Forgot password?
  


 

Excerpts/ Translations : Eom Sa Jang Stage Play Magazine

From KoSoo's Thread at Soompi . com - translated contents as posted by ' petra ' on Jul 11 2008, 06:10 AM


Translation Credits : Korean to Thai by Kim Karnchana | Thai to English by Petra

 

I have never thought that I am an actor. In my thoughts - not even once did I think that I am a real actor, so I don’t have any idea of what an actor should or should not do.

From this path that I’ve walked, my long acting career hasn’t changed - from the past till present.

At dawn when I wake up feeling happy and contented, there will be awesome things waiting for me. Even though I anxiously walk with a ‘hard bag’ on my back, and never knowing how big the circumstances that I may encounter, I am lucky enough that things do not seem to be too tough to handle.

From now on and never ceasing, I have to walk this path for the rest of my life.

[Question & Answer]

Q: The attraction of the acting profession begged you to come back. What do you think about this stage production?
A: I personally think that the time is ripe for all. I myself have no idea yet what to do, but the role seems suitable for me, it‘s good - an acceptable role and I am happy to take the offer.

Q: This place holds memories.
A: 2007 was most memorable, but 2005/5/15 was Teacher‘s Day and that also made an impression on me.


Q: What do you think of the return of President Eom?
A: That means a lot to all of us, including our audience. We hope to make them happy with our play.

Q; What do you remember about Tae Hangno street? ( where Sadari Theater locates = Petra)
A: The street hasn’t changed at all. I recall that 10 years ago, this street was not so elegant, It actually still has its old atmosphere.

Q: Thanks to
A: Thank you all.

 

.. this page is currently under construction - it is yet to updated with rest of the pictures (extracts/scans) from the Stage Play Magazine. Thank you for visiting.