Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Do You Need Korean Help?
soompi forums > soompi interests > general discussion
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325
gnats50
what is this? possibly a word borrowed from english????

캠마스트

Thank you!
yeahjusmeh
^

Chemist :]

Hope that helps.
JF21©
QUOTE(pdk001 @ Apr 24 2006, 03:28 PM) [snapback]2358612[/snapback]

sorry im not good at english


EEP! thank you!!!
Malice_Kaiser
I need to know how to say a few simple phrases.
Things like...
"I'm teaching myself Korean"/"I'm learning Korean."
And also "I'm not very good at it."
Things like that, that I might wanna say when introducing myself to a Korean speaker... (AKA, ways to embarass myself when trying to speak a different language) Hope that makes sense. ^^;
christina.
Uhm, hi~^^

I was wondering, is there a site that has information on how schools in Korea are run? Like school system and all that. I want to write a story and make it accurate and of course, learn about it a little bit.

Thank you~ <3

-Christina
SOUL'd to:GD
CAN SOMEONE PLEASE TRANSLATE THIS?
SE7EN 화이팅! 3집/콘서트/회외활동 대박!


thank you <3
thisismsjc .
Wow this is awesome. Thanks a lot! =)

QUOTE(Chaymia @ Apr 26 2006, 06:14 AM) [snapback]2368206[/snapback]

I need to know how to say a few simple phrases.
Things like...
"I'm teaching myself Korean"/"I'm learning Korean."
And also "I'm not very good at it."
Things like that, that I might wanna say when introducing myself to a Korean speaker... (AKA, ways to embarass myself when trying to speak a different language) Hope that makes sense. ^^;

By the way Chaymia:
I'm learning Korean
나 한글 배우그 있어

That's all I know sweatingbullets.gif
happyroach
This is a Clubbox error message people keep getting when they sign up, can someone tell those poor souls what this means?

해외 이용자 회원가입은 해외에 거주하는 분만 이용이 가능합니다

Thanks in advance <3
NJSK.
QUOTE(pdk001 @ Apr 25 2006, 04:55 AM) [snapback]2358434[/snapback]

yea 어떡해 is a wrong spelling. 어떻해 is a correct

no, 어떻게 해 would be the most correct =)

QUOTE(Chaymia @ Apr 26 2006, 06:14 AM) [snapback]2368206[/snapback]

I need to know how to say a few simple phrases.
Things like...
"I'm teaching myself Korean"/"I'm learning Korean."
And also "I'm not very good at it."
Things like that, that I might wanna say when introducing myself to a Korean speaker... (AKA, ways to embarass myself when trying to speak a different language) Hope that makes sense. ^^;

한국어 배우고있어 (hangookuh bae ooh go isso) - I'm learning Korean
잘 못해 (jal mot hae) - I'm not good

QUOTE(. SE7ENMiNE . @ Apr 26 2006, 08:55 AM) [snapback]2369484[/snapback]

CAN SOMEONE PLEASE TRANSLATE THIS?
SE7EN 화이팅! 3집/콘서트/회외활동 대박!
thank you <3


Se7en Fighting! Third album/concert/activity Daebak! (Daebak means.. make it successful! or another word for FIGHTING.)

QUOTE(happyroach @ Apr 26 2006, 11:41 AM) [snapback]2370990[/snapback]

This is a Clubbox error message people keep getting when they sign up, can someone tell those poor souls what this means?

해외 이용자 회원가입은 해외에 거주하는 분만 이용이 가능합니다

Thanks in advance <3


Well basically it says since you're a foreigner using Clubbox, you can't access this particular one. =)


<3 Jisoo.
Lizzie_bo_bizzy
Can someone write my name in korean letters? I appreciate it :]

Sunhei Won

[sunhei is pronounced *Sune + hee*]
NJSK.

^ 원 순희
I made it as 'Korean' as possible =) and it's read 'Won Sunhei', because as you know, surnames come first =)

<3 Jisoo.
fallen*angel*
please tell me how to say this in korean hangul, thank you in advance:



'I am so sorry but I don't love you any more"
NO-1
QUOTE(fallen*angel* @ Apr 25 2006, 10:38 PM) [snapback]2372509[/snapback]

please tell me how to say this in korean hangul, thank you in advance:



'I am so sorry but I don't love you any more"


"너무 미안하지만... 더이상 널 사랑하지않아"
fallen*angel*
QUOTE(NO-1 @ Apr 26 2006, 01:47 PM) [snapback]2372586[/snapback]

"너무 미안하지만... 더이상 널 사랑하지않아"



omg...thank you so much. i really appreciated biggrin.gif
Karinojjang~*
Can someone translate this to be Korean for me please...

,,' ' Have u heard my heart that told u ' love u ' ?,, when i close my eyes,,i still have u,,when i wake up,,i'm thinking of u as always........' Can u come back to me ? ' ' '

Thanks u so much,,TT
lazibratt
http://www.youtube.com/watch?v=_yqvl21ohEc

It's the girl from goong and her "boyfriend". At the end, he covers her ear and says something and everyone's like OOOOH. What does he say? I seriously want to know. thanks!
j i w o n.
^ oh its that xman show right?
he says dang yeon hah jee which means of course.

do you know the situation? if you don't, let me know, I'll explain it for you (=
NO-1
QUOTE(Karinojjang~* @ Apr 26 2006, 04:40 AM) [snapback]2374810[/snapback]

Can someone translate this to be Korean for me please...

,,' ' Have u heard my heart that told u ' love u ' ?,, when i close my eyes,,i still have u,,when i wake up,,i'm thinking of u as always........' Can u come back to me ? ' ' '

Thanks u so much,,TT


" '사랑해'라고 말하는 내 마음을 들어봤니? 내가 눈감을때 네가 있고.. 내가 아침에 일어날때도 네생각뿐이야..... 나에게 돌아와주겠니?"
Karinojjang~*
QUOTE(NO-1 @ Apr 27 2006, 09:50 AM) [snapback]2380752[/snapback]

" '사랑해'라고 말하는 내 마음을 들어봤니? 내가 눈감을때 네가 있고.. 내가 아침에 일어날때도 네생각뿐이야..... 나에게 돌아와주겠니?"


Wow!!!!! Thanks u so much!! haha XD i love u!!!!!!!,,Thanks & Thanks!!!!!!!!!!!!!!!
guiyeoni
QUOTE(Jiwon <3 Jungmin @ Apr 26 2006, 03:03 PM) [snapback]2378572[/snapback]

^ oh its that xman show right?
he says dang yeon hah jee which means of course.

do you know the situation? if you don't, let me know, I'll explain it for you (=


haha yea Xman~~ that's funny~~ it's like in 2004 right? i enjoyed the romance between Yoon Eun-hye and Kim Jong-gook so much back then biggrin.gif biggrin.gif

off topic sorry lol
NJSK.
^ Oh, that's all you wanted to know? I thought you wanted the whole situation.. -0-; LOL. Sorry I couldn't answer you before.


<3 Jisoo.
reydevan
QUOTE(NO-1 @ Apr 25 2006, 10:47 PM) [snapback]2372586[/snapback]

Please tell me how to say this in korean hangul, thank you in advance:



'I am so sorry but I don't love you any more"
"너무 미안하지만... 더이상 널 사랑하지않아"


sorry, cld u write that in romanization, i also wan to know...tkx!
guiyeoni
QUOTE(Jisoox3 @ Apr 27 2006, 12:04 AM) [snapback]2383357[/snapback]

^ Oh, that's all you wanted to know? I thought you wanted the whole situation.. -0-; LOL. Sorry I couldn't answer you before.
<3 Jisoo.



Oh SORRY Jisoo but that was NOT my question.... it's lazibratt's question....

QUOTE(reydevan @ Apr 27 2006, 05:39 AM) [snapback]2384507[/snapback]

sorry, cld u write that in romanization, i also wan to know...tkx!


nuh moo mi an ha ji man...duh ee sang nuhl sa rang ha ji an ah. ("an ah" is pronounced as "ah na")
tieulongnhi
How do you say "One Life, One Eternity" and "I love you".

please and thank yous!!
gnats50
^
One Life, One Eternity = 하나 생활, 하나 만고
I love you = 사랑해요

I'm not good at Korean at all, so someone should check this....


ALSO,


What's this mean??

폰이 없어 힝

Thank you for your help smile.gif
guiyeoni
QUOTE(gnats50 @ Apr 27 2006, 05:59 PM) [snapback]2389235[/snapback]


폰이 없어 힝

Thank you for your help smile.gif


I don't have a phone...hing...

"hing" is just like "umm" or something like that. it's like an internet lang and it sounds cuter...
j i w o n.
QUOTE(gnats50 @ Apr 27 2006, 06:59 PM) [snapback]2389235[/snapback]

^
One Life, One Eternity = 하나 생활, 하나 만고
I love you = 사랑해요

I'm not good at Korean at all, so someone should check this....



I think it should be...

one life, one eternity= 한 인생, 한 영원

생활 is like how you live life.

P.S. what kind of LIFE do you mean? there are many different ways of expressing the word "life"
human life? something's alive - life? or like LIFE. lol.

Mui
Nuh Moo means I right?

How do you say 'Your Prince' in korean?
Thanks in advance^^
tieulongnhi
QUOTE(Jiwon <3 Jungmin @ Apr 28 2006, 03:10 AM) [snapback]2391908[/snapback]

I think it should be...

one life, one eternity= 한 인생, 한 영원

생활 is like how you live life.

P.S. what kind of LIFE do you mean? there are many different ways of expressing the word "life"
human life? something's alive - life? or like LIFE. lol.


lol.. just plain ole LIFE.

Thanks!!
soojin
hi can someone please translate jeongjeongdangdang to english?

thank you.
Jaeho
QUOTE(Mui @ Apr 28 2006, 03:17 AM) [snapback]2391952[/snapback]

Nuh Moo means I right?

How do you say 'Your Prince' in korean?
Thanks in advance^^

No. Nuh moo means "too much / so / too" as in "I hate you so much!"

당신의 왕자 - your prince

QUOTE(tieulongnhi @ Apr 28 2006, 10:33 AM) [snapback]2393754[/snapback]

lol.. just plain ole LIFE.

Thanks!!

Go with what Jiwon <3 Jungmin said
NO-1
QUOTE(soojin @ Apr 28 2006, 09:57 AM) [snapback]2394131[/snapback]

hi can someone please translate jeongjeongdangdang to english?

thank you.

Fair.
adikkeluangman
Erm... can anyone translate this:

** 20060409¿­¸°À½¾Çȸ
** km´º½º



Thankies...
smile.gif
o8/OR;nothing.
I don`t knoe if this has been asked before, but what does 'Yub Buh Sae Yo' mean? Sorry if the romanization is off. =)
stellabella
QUOTE(o8/OR;nothing. @ Apr 28 2006, 08:54 PM) [snapback]2397639[/snapback]

I don`t knoe if this has been asked before, but what does 'Yub Buh Sae Yo' mean? Sorry if the romanization is off. =)


it's the equivalent to "hello" when you answer the telephone.
kevjc07
I have a question, but I'm not sure if this is the correct place to ask. I have 3 articles that I would like translated. Two are news articles and one is a type of Q & A interview. I want to be sure if I could ask for this help here before I post anything further ^^
NJSK.
guiyeoni, sorry, I was just referring to the question that you had quoted..^^;
luckyyou
짝퉁
what does that mean?
pdk001
QUOTE(luckyyou @ Apr 29 2006, 06:16 PM) [snapback]2400861[/snapback]

짝퉁
what does that mean?

this meaning is "fake" such as shoes, necklace, jewely, car and everytings
luckyyou
QUOTE(pdk001 @ Apr 29 2006, 02:23 AM) [snapback]2400876[/snapback]

this meaning is "fake" such as shoes, necklace, jewely, car and everytings


i see i see. thanks smile.gif never heard of that word.
(btw, it was on nohluhwa where tony said the designers of his school uniform put that on that tags for fun since it's students and all.)
Mui
QUOTE(Jaeho @ Apr 29 2006, 12:05 AM) [snapback]2394141[/snapback]

No. Nuh moo means "too much / so / too" as in "I hate you so much!"

당신의 왕자 - your prince


In romanized, it says er...
dang seen ui wang ja?
Is that correct?

So if lets say this name is going to flash on maybe, er on the phone screen when someone calls, it can just say 당신의 왕자 ?
If its Princess then it will be 당신의 Gong Ju instead right?
gnats50
What does this mean???

어린아이겉아

Thank you:)
pdk001
QUOTE(gnats50 @ Apr 30 2006, 05:34 AM) [snapback]2404396[/snapback]

What does this mean???

어린아이겉아

Thank you:)


it looks like a child
bsu
I forget. Just to make sure, -바랍니다 means to wish/hope/expect for, right?
pdk001
QUOTE(bsu @ Apr 30 2006, 06:53 AM) [snapback]2404861[/snapback]

I forget. Just to make sure, -바랍니다 means to wish/hope/expect for, right?

yea you're right
bsu
^ Thanks.

What's the difference between 울움 달 and 울운 달?
also, is -던 a contraction of 더니?
pdk001
QUOTE(bsu @ Apr 30 2006, 07:26 AM) [snapback]2405194[/snapback]

^ Thanks.

What's the difference between 울움 달 and 울운 달? -> i dont know what you say
also, is -던 a contraction of 더니? -> yea it is

sosays i
QUOTE(Mui @ Apr 29 2006, 08:17 AM) [snapback]2402145[/snapback]

In romanized, it says er...
dang seen ui wang ja?
Is that correct?

So if lets say this name is going to flash on maybe, er on the phone screen when someone calls, it can just say 당신의 왕자 ?
If its Princess then it will be 당신의 Gong Ju instead right?


당신의 왕자 / Dahng Shin Eui Wahng Ja.

And for "princess", yes.
It would be...
당신의 공주 / Dahng Shin Eui Gong Joo.
bsu
^
Bad romanizing guys. 의 after 당신 is pronounced like 'Eh'.

@pdk001
Sorry! I was trying to say "Crying Moon"
joogrlpekaun
^ yeah, but sometimes people romanize things certain ways (for example ui or eui for 의) more to reflect the spelling difference between 의 and 에 and as long as the person reading it is familiar enough with the romanization he/she will pronounce it well enough. personally, i tend to find romanization easier to understand when it reflects korean spelling than when the person is only going for sound. sometimes that gets really hard to understand and actually less standard.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2009 Invision Power Services, Inc.