Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Do You Need Korean Help?
soompi forums > soompi interests > general discussion
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325
Aikiraat
thanks for answering my questions Jaeho, sorry for the late reply

btw ive been wanting to learn Korean but im kind of anxious to start because i have no idea where to start.
i dont really know if can just open a book and start memorizing letters words and sentence structure ya know? i was wondering if there was any online site or something that has sort of a "lesson plan" where you learn the basics like hangul then you go on to learn simple words and simple sentences and then move on to more complex sentences or something along those lines? or know of someone that would be willing to teach me a little bit of the basics online?

i plan on taking Korean in college but i dont know how soon the class will be available to me and i would like to begin learning the langauge before i graduate this year so i atleast know more than just hello or thank you
Angel_luvusa
QUOTE(YoochunsGirl @ Jul 30 2006, 06:57 PM) [snapback]3285523[/snapback]

Hello all, i am trying desperately to learn korean, i am going to stay in south korea for a year and i must learn the language quickly!!! anyone know of any sites to penpal with a korean and they help you with your korean?? I live in nebraska so i dont see many koreans around so its very hard to find someone and ask if your saying something right, i dont want to go to a korean school on the first day and make a fool of myself...so anyone wanna help me out here?


Hehe j/w where do you live @ in NE? My whole family lives in Gibbon/Kearney.. The uni in kearney for some reason has SOOOO many asian students.. I was like wow.. but yeah..

Penpal sites... http://ppi.searchy.net/ and www.penpalwel.com/ Penpalwel is korean site so yeah.. lots of korean on there.

Could somoene tell me how to say 'i like you as a friend'

and could somone also expain when to use 진짜 and when to use 너무 I'm so confused by them >_< especially when people use both of them in one sentence.. TT haha. Thanks ~!!
saeyun
hello guys... can anybody translate these two messages?
----
와우. 밑에 페니다!! ㅋㅋ 신기하네요~

음.. 티눈..;;레이저가 없다면..ㅡㅡ;;
딴건 잘 모르지만 마취주사 엄청 아파요 ㅠㅠ
수술(?) 성공적으로 끝나길~ㅎㅎ
----
응? 티눈이요? 이런>.<

안타깝습니다.어서 나으세요.

현준 브라더는 다시 내려갔어요 ; - ;

그곳의 하늘은 어떻습니까?

여긴 비가 그치고

햇살과 땀으로 가득 찼습니다.
---

thanks!!!!!
Aquarius
May I know what are these words mean, I used the online dictionary but it seems like I cant get them T_T

머릿속에서 니가 막 걸어다녀

굳은살

나잖아요

아파도 더 아파도

가슴만 울어요

화해

Thanks in advance ^^
dr jung
QUOTE(Aquarius @ Jul 31 2006, 09:31 PM) [snapback]3297566[/snapback]

May I know what are these words mean, I used the online dictionary but it seems like I cant get them T_T

머릿속에서 니가 막 걸어다녀

굳은살

나잖아요

아파도 더 아파도

가슴만 울어요

화해

Thanks in advance ^^



머리속에서 니가 막 걸어다녀 "you are like.. walking in my head"
굳은살 "callous" (hardened skin)
나잖아요 "It's me"
아파도 더 아파도 "even if it hurts, even if it hurts more"
가슴만 울어요 "only the heart cries"
화해 "make-up (with friends after fighting)" or "reconciliation"

QUOTE(saeyun @ Jul 31 2006, 09:26 PM) [snapback]3297511[/snapback]

hello guys... can anybody translate these two messages?
----
와우. 밑에 페니다!! ㅋㅋ 신기하네요~

음.. 티눈..;;레이저가 없다면..ㅡㅡ;;
딴건 잘 모르지만 마취주사 엄청 아파요 ㅠㅠ
수술(?) 성공적으로 끝나길~ㅎㅎ
----
응? 티눈이요? 이런>.<

안타깝습니다.어서 나으세요.

현준 브라더는 다시 내려갔어요 ; - ;

그곳의 하늘은 어떻습니까?

여긴 비가 그치고

햇살과 땀으로 가득 찼습니다.
---

thanks!!!!!


Wow. It's Penny down there.. So cool~
Umm. corn.. (you know, on your foot? not corn on the cob or something. hahaha); without the laser..
I don't know much but the anesthesia hurts alot T__T
I hope the surgery(?) goes well~ hoho
---

Huh? Corn? Oh no>_<
I'm sorry to hear that, I hope you get better
Hyunjun Brothers went back again (I'm sure you know what this person is tlaking about)
How is the sky there? (literally traslated, basically meaning, how's the weather)
Here, the rain has stopped,
and it's filled with sunlight and sweats.
dr who
QUOTE(Aikiraat @ Jul 31 2006, 02:47 PM) [snapback]3294892[/snapback]

thanks for answering my questions Jaeho, sorry for the late reply

btw ive been wanting to learn Korean but im kind of anxious to start because i have no idea where to start.
i dont really know if can just open a book and start memorizing letters words and sentence structure ya know? i was wondering if there was any online site or something that has sort of a "lesson plan" where you learn the basics like hangul then you go on to learn simple words and simple sentences and then move on to more complex sentences or something along those lines? or know of someone that would be willing to teach me a little bit of the basics online?

i plan on taking Korean in college but i dont know how soon the class will be available to me and i would like to begin learning the langauge before i graduate this year so i atleast know more than just hello or thank you

i think the sogang site is a pretty good introduction. i've seen it before, but i didn't use it. maybe, someone can give you the url. it might be korean.sogang.ac.kr. if not, i don't know.
MaryMagdalin
how do you write in korean

you`re the best thing that has every happened in my life.
i love you to death.
joonage
QUOTE(MaryMagdalin @ Jul 31 2006, 08:26 PM) [snapback]3298887[/snapback]

how do you write in korean

you`re the best thing that has every happened in my life.
i love you to death.



i know that "I Love You to Death" is 죽을 만큼 사랑해. (Jugeul Magnkeum Saranghae)

Can't think of the first sentence. >.<
NJSK.
^ This is wrong. It should be;

Joog-eul-mahn-keum sa-rang-hae.
the lettering is wrong, but since I'm at school, I can't type it in Korean.

'You're the best thing that has ever happened in my life'
- 'nae saengeh gajang haengbokhan il'?
laksdjflksd T_T I can't type in korean.j afldskfjlsdkzfjlakdsjfads.


muchlove!
joonage
QUOTE(Jisoox3 @ Jul 31 2006, 09:00 PM) [snapback]3299303[/snapback]

^ This is wrong. It should be;

Joog-eul-mahn-keum sa-rang-hae.
the lettering is wrong, but since I'm at school, I can't type it in Korean.

'You're the best thing that has ever happened in my life'
- 'nae saengeh gajang haengbokhan il'?
laksdjflksd T_T I can't type in korean.j afldskfjlsdkzfjlakdsjfads.
muchlove!


whoops. Yeah, I made a typo. >.<

내 생에 가장 행복한 일. (I hate you Jisoo dry.gif haha)

^ is that what you're trying to say. xD Just wanted to help out. haha
NJSK.
^ no;; nae saeng-eh not saen-geh.-__-;;

ahhaha =)

muchlove!
joonage
QUOTE(Jisoox3 @ Jul 31 2006, 09:23 PM) [snapback]3299569[/snapback]

^ no;; nae saeng-eh not saen-geh.-__-;;

ahhaha =)

muchlove!


There! I edited it. Happy? I left you a little note too. tongue.gif

See ... Practice makes perfect. I learn new Korean words everyday. haha
Aquarius
Thanks Dr.Jung very much ^^
709394
PLEASE!!!!!!!!!!!!!!!!!!
i dont know anyone korean so...
if you could take 1 min of your time to translate this,
i will be really grateful smile.gif

아직 마음을 표현하는게 너무 어렵다, 뭐랄까..

괜히 일상적인 얘기만 하면서 겉돌게된다.

나를 그저 아무 감정없이 생각할까봐 그게 좀 두렵다.




이번 1학기때 내 마음을 지금처럼 확실히 알았더라면,

절대로 주저하지 않았을텐데.

나를 아는데 너무 오래걸렸다...


요새 이런 기분은 정말 오랜만인데... 좋다.

좋은 상상을 현실로 만들기 위해서는 빨리 한국에 가야되는데

한달이나 남았구나ㅠ



뭐 지금은 그냥,

생각만 해도 좋으니깐.




사랑 때문에 웃고, 사랑 때문에 우는 사람.



사람 때문에 울고, 사람 때문에 웃는 사랑.


요새 이런 기분은 정말 오랜만인데... 좋다.

좋은 상상을 현실로 만들기 위해서는 빨리 한국에 가야되는데

한달이나 남았구나ㅠ



뭐 지금은 그냥,

생각만 해도 좋으니깐.
bsu
Is there a term for male song & dance performer? (opposed to 기생)

And what is this really cool hat called?
IPB Image
(Hajiwon in 'Duelist')
NJSK.
QUOTE(joonage @ Aug 1 2006, 02:15 PM) [snapback]3299480[/snapback]

whoops. Yeah, I made a typo. >.<

내 생에 가장 행복한 일. (I hate you Jisoo dry.gif haha)

^ is that what you're trying to say. xD Just wanted to help out. haha

O_O don't hate me T_T

QUOTE(709394 @ Aug 1 2006, 04:25 PM) [snapback]3300826[/snapback]

PLEASE!!!!!!!!!!!!!!!!!!
i dont know anyone korean so...
if you could take 1 min of your time to translate this,
i will be really grateful smile.gif

아직 마음을 표현하는게 너무 어렵다, 뭐랄까..

괜히 일상적인 얘기만 하면서 겉돌게된다.

나를 그저 아무 감정없이 생각할까봐 그게 좀 두렵다.
이번 1학기때 내 마음을 지금처럼 확실히 알았더라면,

절대로 주저하지 않았을텐데.

나를 아는데 너무 오래걸렸다...
요새 이런 기분은 정말 오랜만인데... 좋다.

좋은 상상을 현실로 만들기 위해서는 빨리 한국에 가야되는데

한달이나 남았구나ㅠ
뭐 지금은 그냥,

생각만 해도 좋으니깐.
사랑 때문에 웃고, 사랑 때문에 우는 사람.
사람 때문에 울고, 사람 때문에 웃는 사랑.
요새 이런 기분은 정말 오랜만인데... 좋다.

좋은 상상을 현실로 만들기 위해서는 빨리 한국에 가야되는데

한달이나 남았구나ㅠ
뭐 지금은 그냥,

생각만 해도 좋으니깐.

It's too hard to express my feelings, how can I say..

I just go in circles talking about everyday things.

I'm afraid that he/she will think of me without any emotions.
If I knew my feelings this clearly in semester 1,

then I would never have given it to him/her. (the heart)

He/she knows me but it took too long...
It's been a while since I've felt like this... I like it.

To make dreams a reality I have to go to Korea quickly

I still have one month left. T_T
Well for now,

I'm happy just thinking about it.



-


some parts were a bit.. awkard T_T but. oh well =D


muchlove!
-jisoo
709394
thanks a lot jisoon smile.gif smile.gif
NJSK.
^ keke it's JISOO without the N. =D
np!

muchlove!
-jisoo
saeyun
QUOTE(dr jung @ Aug 1 2006, 09:43 AM) [snapback]3297617[/snapback]

Wow. It's Penny down there.. So cool~
Umm. corn.. (you know, on your foot? not corn on the cob or something. hahaha); without the laser..
I don't know much but the anesthesia hurts alot T__T
I hope the surgery(?) goes well~ hoho
---

Huh? Corn? Oh no>_<
I'm sorry to hear that, I hope you get better
Hyunjun Brothers went back again (I'm sure you know what this person is tlaking about)
How is the sky there? (literally traslated, basically meaning, how's the weather)
Here, the rain has stopped,
and it's filled with sunlight and sweats.



ahhh thanks so much dr. jung!!! w00t.gif
now i understand what she meant ^^

and oh.. can someone help me with these messages??

------
(this one is from cyworld)

penny lyn cunanan님께 배달된 페이퍼 소식입니다

최근 바이러스 정보/무료 상품 지급 안내/미니홈피 꾸미기/미니홈피 꾸미기와 이벤트 그리고...
- 운영자 | 강일순
최근 극성인 바이러스와 장마로 인해 피해는 없으신지요? 자세한 내용은 게시물에 올렸어요~^^* 무더운 여름이 시작되더라도 건강하시길 기원합니다.

배달된 페이퍼를 확인하시겠습니까?
---
페니한테는 어찌 알려줬어?

ㅋㅋㅋㅋ

암튼 가기전에 봐야 할거 같은데..
---
페니 한국 이름이 세윤이야??
남자같은데??ㅋㅋ
우리 학교 갔다면서??
은근히 기분 좋은데??ㅋㅋ
기숙사면 외국인 기숙사 아님 CJ?
---
언니..ㅋㅋ
보고싶어요~
조모임때 하루 못 가고 다 갔는데
그날만 나오시고, 미워요!!!
봉사활동 하고 돌아와서 이젠 집에서 뒹굴뒹굴해요^^
언니는 잘지내세요??
참, 언니 2학기땐 정말 언니랑 짜이집 같이 했으면 좋겠어요..ㅋㅋ
--

thanks a lot!!!!
rosa
is there anyway to get korean font up for aim? like a codec to download? thankyou!
angelicsuicide
OMG. thanks a lot. I've been trying to learn but keep getting confused. these would really help me. <3
momoiro pescii
QUOTE(saeyun @ Aug 1 2006, 08:18 AM) [snapback]3303317[/snapback]

ahhh thanks so much dr. jung!!! w00t.gif
now i understand what she meant ^^

and oh.. can someone help me with these messages??

------
(this one is from cyworld)

penny lyn cunanan님께 배달된 페이퍼 소식입니다

최근 바이러스 정보/무료 상품 지급 안내/미니홈피 꾸미기/미니홈피 꾸미기와 이벤트 그리고...
- 운영자 | 강일순

최근 극성인 바이러스와 장마로 인해 피해는 없으신지요? 자세한 내용은 게시물에 올렸어요~^^* 무더운 여름이 시작되더라도 건강하시길 기원합니다.

배달된 페이퍼를 확인하시겠습니까?
---
페니한테는 어찌 알려줬어?
ㅋㅋㅋㅋ

암튼 가기전에 봐야 할거 같은데..
---
페니 한국 이름이 세윤이야??
남자같은데??ㅋㅋ
우리 학교 갔다면서??
은근히 기분 좋은데??ㅋㅋ
기숙사면 외국인 기숙사 아님 CJ?
---
언니..ㅋㅋ
보고싶어요~
조모임때 하루 못 가고 다 갔는데
그날만 나오시고, 미워요!!!
봉사활동 하고 돌아와서 이젠 집에서 뒹굴뒹굴해요^^
언니는 잘지내세요??
참, 언니 2학기땐 정말 언니랑 짜이집 같이 했으면 좋겠어요..ㅋㅋ
--

thanks a lot!!!!



How did you tell Penny? I want to see you before you leave!
---
Your Korean name is Seh-yoon? Your name sounds like a boy.
I heard you came to my school. Did you go to the dorm for the foreigners or CJ?
---
Unni!!!
I miss you! You only came to the meeting once! You meanie sad.gif
I just came back from volunteering and I am being lazy in my house.
How are you doing, unni?
Unni, I really want to do "jjai-jib" (?) with you for the second marking period!


I have to clue what "jjai-jib" means. I am sorry =x
wasspam
I guess my mozilla doesn't displace Korean Characters; much of the previous posts all totally question marks. Which made reading these posts really funny:

"Can you tell me what the difference is between ?/??"
"What about the difference between ? and ?"

(I paraphrased that.) rolleyes.gif
joonage
QUOTE(wasspam @ Aug 1 2006, 01:57 PM) [snapback]3306645[/snapback]

I guess my mozilla doesn't displace Korean Characters; much of the previous posts all totally question marks. Which made reading these posts really funny:

"Can you tell me what the difference is between ?/??"
"What about the difference between ? and ?"

(I paraphrased that.) rolleyes.gif


hahaha. That happened when I first used Mozilla.

If you want character encoding it's View -> Character Encoding -> Auto-Detect or More Encoding

Just in case you didn't know. ^^ sweatingbullets.gif
dr jung
QUOTE(bsu @ Aug 1 2006, 02:43 AM) [snapback]3300992[/snapback]

Is there a term for male song & dance performer? (opposed to 기생)

And what is this really cool hat called?
IPB Image
(Hajiwon in 'Duelist')


Well.. I don't there is a specific term for one. It'd just be 남자기생 (namja giseng). The reason for the non-existence of it would be that back in history when there were 기생's, there was not a man who would have degraded his manhood to do such thing. I'm not too sure. I've heard that there were some men "dressing up" as women, but none that fully showed up as true men.. do you know what I'm saying?

Anyways, the hat is called 삿갓. saat-gaat
msaung
Two requests:

#1, English please?

정의철. 남자. 게임. 신발. 농구.
Jeong Eui Chul. Male. ?. ?. ?.

850419. 한식. 당구. 여름. 태닝.
His DOB. ?. ?. ?. ?.

186cm. 음악. 영화. 활발. 친구.
His height. Music?. ?. ?. Friend.

70kg. 강아지. 모자. 악세사리. 오토바이.
His weight. ?. ?. ?.

265mm. 다비도프. 일본. Brad Pitt. medium..........
Shoe size. ?. Japan?. Brad Pitt. clothing size?

o형....
THANK YOU SO SO SO MUCH joonage! <333!


Anyone willing to try these? Please, please, please :X

J(Joke 유머를 즐길 줄 아는 위트)
U(Understand 이해심 많은 당신)
N(No 때로는 거절할 줄도 아는 미덕)
G(Grace 우아한 분위기와 곧은 자세)

E( Envy 귀여운 질투)
U(Understand 이해심 많은 당신)
I(Intelligence 지혜로움)

C(Cooking 특별한 날의 멋진 요리)
H(Hip 두루뭉실하면… 금상첨화)
U(Understand 이해심 많은 당신)
L(Love 사랑이라는 이름으로 성숙할 줄 알아야 한다)
joonage
QUOTE(msaung @ Aug 1 2006, 03:00 PM) [snapback]3307301[/snapback]

Two requests:

#1, English please?

정의철. 남자. 게임. 신발. 농구.
Jeong Eui Chul. Male. ?. ?. ?.

850419. 한식. 당구. 여름. 태닝.
His DOB. ?. ?. ?. ?.

186cm. 음악. 영화. 활발. 친구.
His height. Music?. ?. ?. Friend.

70kg. 강아지. 모자. 악세사리. 오토바이.
His weight. ?. ?. ?.

265mm. 다비도프. 일본. Brad Pitt. medium..........
Shoe size. ?. Japan?. Brad Pitt. clothing size?

o형....



정의철. 남자. 게임. 신발. 농구.
Jeong Eui Chul. Male. Game. Shoes. Basketball.

850419. 한식. 당구. 여름. 태닝.
His DOB. Korean Food. Pool/Billiards. Summer. Tanning.

186cm. 음악. 영화. 활발. 친구.
His height. Music. Movies. Being Active (I think). Friend.

70kg. 강아지. 모자. 악세사리. 오토바이.
His weight. Puppies. Hats. Accessories. Motorcycles.

265mm. 다비도프. 일본. Brad Pitt. medium..........
Shoe size. DAVIDOFF (It's like a Perfrume/Cologne Brand). Japan. Brad Pitt. clothing size?

o형.... That's his blood type - O Blood Type.

Well ... I helped with some of it and the Name Thing is confusing. sweatingbullets.gif
bsu
QUOTE(dr jung @ Aug 1 2006, 05:19 PM) [snapback]3306891[/snapback]

Well.. I don't there is a specific term for one. It'd just be 남자기생 (namja giseng). The reason for the non-existence of it would be that back in history when there were 기생's, there was not a man who would have degraded his manhood to do such thing. I'm not too sure. I've heard that there were some men "dressing up" as women, but none that fully showed up as true men.. do you know what I'm saying?

Anyways, the hat is called 삿갓. saat-gaat

Thanks dr jung!

I see, but what about male traditional dancers? Aren't Kiseng just female music and dancer performers? I wonder why it would be degrading to do that...
MaryMagdalin
QUOTE(Jisoox3 @ Jul 31 2006, 09:00 PM) [snapback]3299303[/snapback]

^ This is wrong. It should be;

Joog-eul-mahn-keum sa-rang-hae.
the lettering is wrong, but since I'm at school, I can't type it in Korean.

'You're the best thing that has ever happened in my life'
- 'nae saengeh gajang haengbokhan il'?
laksdjflksd T_T I can't type in korean.j afldskfjlsdkzfjlakdsjfads.
muchlove!



oOoh do you think you can type it out in kroean for me??? >_<
trying to write this to my bf... HAHahhaha
saeyun
QUOTE(momoiro pescii @ Aug 2 2006, 03:54 AM) [snapback]3306065[/snapback]

How did you tell Penny? I want to see you before you leave!
---
Your Korean name is Seh-yoon? Your name sounds like a boy.
I heard you came to my school. Did you go to the dorm for the foreigners or CJ?
---
Unni!!!
I miss you! You only came to the meeting once! You meanie sad.gif
I just came back from volunteering and I am being lazy in my house.
How are you doing, unni?
Unni, I really want to do "jjai-jib" (?) with you for the second marking period!
I have to clue what "jjai-jib" means. I am sorry =x


ahhh thanks so much momoiro pescii!!!
u helped me a lot!!
mmm... but the first one wasn't translated yet...
so can i ask someone to translate it for me?? its from cyworld i have no idea what it says...

---this one is from cyworld)

penny lyn cunanan님께 배달된 페이퍼 소식입니다

최근 바이러스 정보/무료 상품 지급 안내/미니홈피 꾸미기/미니홈피 꾸미기와 이벤트 그리고...
- 운영자 | 강일순
최근 극성인 바이러스와 장마로 인해 피해는 없으신지요? 자세한 내용은 게시물에 올렸어요~^^* 무더운 여름이 시작되더라도 건강하시길 기원합니다.

배달된 페이퍼를 확인하시겠습니까?

-------

thanks!!!!!!

edit: haha never mind =) a friend translated it for me.
thanks anyway!!
dr jung
QUOTE(bsu @ Aug 1 2006, 07:06 PM) [snapback]3307951[/snapback]

Thanks dr jung!

I see, but what about male traditional dancers? Aren't Kiseng just female music and dancer performers? I wonder why it would be degrading to do that...


Male traditional dancers...? As far as what I've seen growing up.. (dramas, reading, etc), I have never seen traditional male dancers.. have you?

I asked my dad, and he said there were some.. called 남봉꾼 or something like that. they were males that liked to drink with women and spend money and blah blah. But do they count as "traditional dancers"? I'm not sure.

기생 are female performers... whenever I hear that word, I think of it negatively.. like it sounds derogatory.. because nowadays a person described as 기생 is a very offensive thing. But I guess it wasn't the same before. mellow.gif
bsu
^ :-O
Yeah, I seen a lot of male dancers. Traditional mask, drum, aerobatic dancing, that sort of thing. I have a video of male drum dancers doing a really cool aerobatic dance.

Golly really? That is so wierd... Maybe because they don't really exist anymore in today's modern time, I'm probably wrong though.
dr jung
QUOTE(bsu @ Aug 1 2006, 10:57 PM) [snapback]3310366[/snapback]

^ :-O
Yeah, I seen a lot of male dancers. Traditional mask, drum, aerobatic dancing, that sort of thing. I have a video of male drum dancers doing a really cool aerobatic dance.

Golly really? That is so wierd... Maybe because they don't really exist anymore in today's modern time, I'm probably wrong though.


Wait, you mean traditional male dancers TODAY? I meant the ones back in like.. Josun or Shilla times or something.. LOL. Haha xD
Just call'em hotties. w00t.gif tongue2.gif
bsu
Oh... X-D

Old Korea had no male dancers??! Whhatt??! What about Shilla's Hwarang boy (killed the Baekje king in a dance, was memorialized in a mask and dance) or those farmers/villagers/Shaminism priests?

Hey, doesn't 기생 also mean parasite? Were you thinking of that?
dr jung
QUOTE(bsu @ Aug 1 2006, 11:06 PM) [snapback]3310489[/snapback]

Oh... X-D

Old Korea had no male dancers??! Whhatt??! What about Shilla's Hwarang boy (killed the Baekje king in a dance, was memorialized in a mask and dance) or those farmers/villagers/Shaminism priests?

Hey, doesn't 기생 also mean parasite? Were you thinking of that?


it's 기생충. I don't know too much 화랑 and those stuff.. bleh tongue.gif
bsu
It's no problem, thanks for helping me out!!
fkfkswk
QUOTE(bsu @ Aug 1 2006, 12:43 AM) [snapback]3300992[/snapback]

Is there a term for male song & dance performer? (opposed to 기생)

And what is this really cool hat called?
IPB Image
(Hajiwon in 'Duelist')



It's called 'Jeonmo'전모, which noblewomen were able to put on originally. 기생 was allowed to wear the hat later.
NinJa_girL
wat does this say?
IPB Image

thanks in advance=]
NJSK.
QUOTE(MaryMagdalin @ Aug 2 2006, 09:56 AM) [snapback]3308440[/snapback]

oOoh do you think you can type it out in kroean for me??? >_<
trying to write this to my bf... HAHahhaha

Someone already did it =) but.

죽을 만큼 사랑해. - jook eul mahn keum sa rang hae.
당신을 만난건 내 생의 가장 잊지 못할 기억입니다. - dang shin eul mahn nan gon nae saeng eh ga jang it ji mot hal gi ohk im ni da.
(meeting you is the most unforgettable memory in my life).

I hope that's what you wanted :]




QUOTE(NinJa_girL @ Aug 2 2006, 08:09 PM) [snapback]3314123[/snapback]

wat does this say?
IPB Image

thanks in advance=]

'I'm going to school in a while keke how sad T_T'

lol.


muchlove!
-jisoo
MaryMagdalin
QUOTE(Jisoox3 @ Aug 2 2006, 04:52 AM) [snapback]3314512[/snapback]

Someone already did it =) but.

죽을 만큼 사랑해. - jook eul mahn keum sa rang hae.
당신을 만난건 내 생의 가장 잊지 못할 기억입니다. - dang shin eul mahn nan gon nae saeng eh ga jang it ji mot hal gi ohk im ni da.
(meeting you is the most unforgettable memory in my life).

I hope that's what you wanted :]
'I'm going to school in a while keke how sad T_T'

lol.
muchlove!
-jisoo



thank you thank you thank you thank you thank youuu!!!! <333333333333333
atrabida
what is hajima? and what does ne sonul jabayo mean? and shipuh (or something like that)?

sorry I hear those a lot and Im wondering what do they mean.
joonage
QUOTE(atrabida @ Aug 2 2006, 07:35 PM) [snapback]3321142[/snapback]

what is hajima? and what does ne sonul jabayo mean? and shipuh (or something like that)?

sorry I hear those a lot and Im wondering what do they mean.


Hajima (하지마) means "Stop That"

Shipuh (싶어) roughly means "I want to" 난 수영 하고 싶어. (I want to swim)

I'm guessing for "Ne sonul jabayo" you're trying to say "니 손을 잡아요" (Hold your hand)

난 니 손을 잡아요 - I hold your hand.

Hope that helped. smile.gif
atrabida
^^ thanks for the quick reply. biggrin.gif
dr who
QUOTE(joonage @ Aug 2 2006, 08:44 PM) [snapback]3321223[/snapback]

Hajima (하지마) means "Stop That"

Shipuh (싶어) roughly means "I want to" 난 수영 하고 싶어. (I want to swim)

I'm guessing for "Ne sonul jabayo" you're trying to say "니 손을 잡아요" (Hold your hand)

난 니 손을 잡아요 - I hold your hand.

Hope that helped. smile.gif

i'm thinking the ne is 내. 내 손을 잡아요, which would translate to "hold my hand."
Aquarius
May I know what are these meaning?

우리 처음 그들위해

이제 옆집딸은 그만 잊어버리자

환상이 필요해

발칙한 여자들
windy852
Can someone translate this for me please please????

난 스타가 너무 좋아..
마재윤이나..
이윤열이랑.. 결혼시켜조..

and

우린 아직 멀었다

I'll really appreciate it, THX!
saeyun
hello once again!!! can someone translate this for me???
i got another email and i only know the little bits of what the email sad T_____T

-------
사진 잘 받았어~~~!

정말 고마워..ㅋㅋ

이렇게 사진을 보다 보면 그곳에서의 일이 떠올라서

즐거워져.

참 한국이름에 세윤이라고?

예쁘다 !

그냥 생각이 난거야? 아님 의미가 있는거야?

근데 약간 중성적이다..ㅋㅋㅋ

사진은 다른사람들에게 보여줘도 괜찮지?
-------
hehe thanks a lot!!!!!
beckii
hello everyone=]

what does '대지' mean?

oh and if you say 'nae ouri anae' ...does that mean 'im in you' or 'you're in me?'

thanks!!
dr jung
QUOTE(saeyun @ Aug 3 2006, 07:12 AM) [snapback]3325023[/snapback]

hello once again!!! can someone translate this for me???
i got another email and i only know the little bits of what the email sad T_____T

-------
사진 잘 받았어~~~!

정말 고마워..ㅋㅋ

이렇게 사진을 보다 보면 그곳에서의 일이 떠올라서

즐거워져.

참 한국이름에 세윤이라고?

예쁘다 !

그냥 생각이 난거야? 아님 의미가 있는거야?

근데 약간 중성적이다..ㅋㅋㅋ

사진은 다른사람들에게 보여줘도 괜찮지?
-------
hehe thanks a lot!!!!!


I got the picture(s)
Really thank you keke
Looking at the pictures, I feel happy thinking about things that I did there
Oh, your Korean name is Saeyun?
It's pretty!
Did you just think of it, or does it mean something?
It's a little neutral though kekeke (neutral.. meaning unisex.. refeering to name)
It's okay if I share the pictures with others, right?

----------
By the way..... is the name pronounced Sae-yoon ? or Sae-yuhn... the person thinks it's Sae-yoon.
saeyun
QUOTE(dr jung @ Aug 4 2006, 04:35 AM) [snapback]3328763[/snapback]

I got the picture(s)
Really thank you keke
Looking at the pictures, I feel happy thinking about things that I did there
Oh, your Korean name is Saeyun?
It's pretty!
Did you just think of it, or does it mean something?
It's a little neutral though kekeke (neutral.. meaning unisex.. refeering to name)
It's okay if I share the pictures with others, right?

----------
By the way..... is the name pronounced Sae-yoon ? or Sae-yuhn... the person thinks it's Sae-yoon.


ahhh w00t.gif thanks for the translation dr. jung!!!
mmm... and yep, ur right... the name is actually pronounced saeyoon... sweatingbullets.gif
thanks a lot again!!!!!!! wink.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2009 Invision Power Services, Inc.