QUOTE(saeyun @ Aug 5 2006, 10:10 AM) [snapback]3347148[/snapback]
ahh hello again!!! can you guys help me with these??
i need the translation of this message:
잘 지내니?
며칠전에는 비가 많이 와서 문제였는데
요즘 너무 덥단다. 마치 이불을 덮고 있는 것 같애.
필리핀은 어때?
그 때 만났던 친구들은 잘 있니?
나는 요즘 평화캠프 친구들과 함께 수행하는 모임을 꾸리려고 해.
매일 아침 기도 하고 일주일에 1번 법문 듣고 바닷가로 놀러가기도 하고..
재미있겠지..
그리고 우리 대학생 JTS는 몽골-중국으로 역사기행을 갔단다. 그래서 사무실이 허전하지.ㅋㅋ
한국에 남아있는 사람들은 10월 쯤에 국제자원심포지엄을 준비하려고해.
전세계 가난한 이웃과 함께하는 활동을 한 사람들을 섭외해서
같이 이야기 나누고 앞으로 어떻게 활동할지 얘기를 해보는 자리야.
그 때 필리핀 세이비어 친구들도 오면 좋겠다.
자세한 건 다시 알려줄께
우리 평화캠프 친구들의 안부를 얘기하면..
승현이 기억나니? 통역했던 친구.
그 친구는 중국으로 여행을 하려고 계획중이고..
도협이..(춤을 잘 추던)
친구는 ROTC라 열심히 훈련 중이란다.
다들 각자의 위치에서 열심히 하고 있어.
비록 온라인 상이지만 이야기 할 수 있어 너무 좋구나.
다음에 또 편지할께..
잘 지내..
-------
Thank you so much!!!!
How are you?
It's been raining so much and caused lots of trouble
but nowadays it's really hot. It feels like I have blankets over me.
How is Phillipinnes? (sorry, if I spelled that wrong.. =/ )
How are your friends that I had met before?
I'm trying to make a self-discipline group with friends that I met at the peace camp.
Pray every morning.. and study Buddhism (priesthood..) once a week and go to the shore...
It should be fun..
And our Collge JTS is on a trip to Mongol-China.. so the office is really empty hehe
People who are still in Korea are preparing for the International Voluntary Symposium in October.
It's where people who help the needy people in the world are recruited to discuss the future plans.
I hope savior (?? savier... I'm sure you know,, haha ) friends from Philipinnes come as well.
I'll tell you more about it in detail later.
Going back to the peace camp friends...
Do you remember Seung-hyun? The one who was interpreting..
He's planning to travel in China.
Do-Hyup is.. (the good dancer..)
training hard since he's ROTC-ing
Everyone is working hard at their places.
Although it's just online, I'm glad I can still talk to you
I'll write again
Stay well
QUOTE(francesivy @ Aug 6 2006, 09:49 AM) [snapback]3356949[/snapback]
it's me again

how do you write these in korean?
1. how old are you?
2. go straight
3. turn left/right
4. left/right side
oh and i leared that there are 2 ways of using numbers in korean right.. 하나 둘 셋 etc and 일 이 삼 (chinese based)..what is the difference between the two..like when do you use pure korean and the chinese based numbers?

oh and what does yo-ro-bun mean? 여러분 <-- haha i think i spelled it wrong >.<
1. 몇살이세요? or 나이가 어떻게 되세요? or 연세가 어떻게 되세요? (ONLY TO ADULTS OLDER THAN YOU)
these are all formal.. informal would be.. 몇살이야? 나이가 어떻게돼?
2. 직진하세요 (formal)
3. 왼쪽으로 꺽으세요/오른쪽으로 꺽으세요 (formal) (left/right)
4. 왼쪽/오른쪽 (left/right)
Counting takes.. practice and just.. knowing the language..
for counting most of things, pure Korean set is used.. dozens.. pieces.. bottles.. cans.. age..
Chinese based ones.. would be.. dates, time.. can't think more.. but.. yeah..