QUOTE(bsu @ Aug 9 2006, 07:53 PM) [snapback]3389568[/snapback]
Oh-Hell-No Jisoox3, xD
You're like the first person I think of when I need help =D
Aww shucks! *kicks dirt* you're too sweet :]
QUOTE(saeyun @ Aug 9 2006, 07:59 PM) [snapback]3389599[/snapback]
hello!!! can somebody translate this please....
---
난 한국어로 쓴다! 난 요즘 여행다니라 바빠
잘지내니? 하하
----
THANKS!!!
I write in Korean! I'm busy on vacation these days
How are you? haha
-
lol x)
QUOTE(beckii @ Aug 9 2006, 10:19 PM) [snapback]3390087[/snapback]
haha hey jaeho i know theyr not JUST used at the end of sentances, but i just get confused...iv only been tryin to learn korean for the last 4 mths mebbe? trying my best as a non-korean ahahaa=]
anyway, here r some sort of examples [i know i always use lyrics frm 'tonight' by dbsk, if anyone is wondering...its just easier ahha]
of '게':
'하얗게'
'체온이 스며들게' [i know dr jung told me 'su myo dul da' is 'to sink in', so whats the use of putting 'kae' there?]
of '고':
'그대를 입고'
'안고서 '
'씻어가고'
yeaah i always hear ppl ending sentances with 'go'.....mebbe just me=S
thanks for ur neverending help joonage, jaeho nd dr jung [+dr who? hahah]
게 in that context would mean 'as'.. or it's the same as putting '-ly' at the end of a verb. 하얗게 is like 'whitely' (Well that's not a word but that's what it means XD).
입고 is 'after wearing' so 고 would basically mean 'after', but a past tense that JUST happened after you did something else.
Gosh, explaining Korean is hard if you never actually learned from a structural view x)
QUOTE(francesivy @ Aug 9 2006, 10:24 PM) [snapback]3390100[/snapback]
am i being too annoying by posting this up again..

"Please be strong. You are loved by many people and we are with you in your grief.
I know your father is very proud of you. He is in a better place right now, smiling down at you from the heavens.
I'm praying for you and your family"
I think this was answered before? Here it is anyway.
"힘내세요. 당신을 사랑하는 사람은 많고 또한 힘들때에는 곁에있는걸 있지 마세요.
아버지께서 자랑스러워하실 거에요. 지금은 더 좋은 하늘나라에서 웃고 계실 거에요.
당신과 가족을 위해 기도할게요."
Well I had to change around some parts.. but it's still the same meaning.
I'm tired & I can't think. So anyone can correct mee.. *yawns*
muchlove!
-jisoo