Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Do You Need Korean Help?
soompi forums > soompi interests > general discussion
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325
Godotology
QUOTE(bsu @ Aug 30 2006, 09:59 PM) [snapback]3620012[/snapback]

Curious, what words were? I know only Na (me), Nal (day).

I read a hypothesis in wikipedia that japanese also may be linked to Tamil as they have similar vocabulary and phonetics. Pretty interesting stuff.


he listed a bunch but I only caught a few because I was busy day dreaming (perhaps if I did less of that, I'd do better). Some i caught were mother (umma/amma) and the ones you mentioned above. Although its probably mostly coincidence.

I'm also taking Japanese this semester, lots of similarities there (although you, jaeho and lynn probably know that by now tongue.gif )
Jaeho
I know Dad is appa in Tamil and Korean too... There are a lot more cognates, so I don't think it's just a coincidence...
Godotology
QUOTE(Jaeho @ Aug 30 2006, 10:53 PM) [snapback]3620576[/snapback]

I know Dad is appa in Tamil and Korean too... There are a lot more cognates, so I don't think it's just a coincidence...


so far it seems to be mostly nouns. Similarly, if you take Japanese for example, there's no shortage of similar sounding words between them and Turkish, Basque and Hebrew.. totally different languages that are not in the same family, yet no one takes theories linking these languages seriously (well Turkish maybe a bit more due to the altaic theory).
bsu
That is one funny, and interesting coincedence. I had to look up tamil in youtube.

http://www.youtube.com/watch?v=s4_szOVZt9w
(Nice song BTW)

I heard similarity in the actual sound itself. Did you guys hear "있자나요" & "알나 봐" from the dude? xD The girl also sounded like she was speaking japanese at some points.
But of course singing makes stuff sound different too.
joonage
QUOTE(bsu @ Aug 30 2006, 11:36 PM) [snapback]3620978[/snapback]

That is one funny, and interesting coincedence. I had to look up tamil in youtube.

http://www.youtube.com/watch?v=s4_szOVZt9w
(Nice song BTW)

I heard similarity in the actual sound itself. Did you guys hear "있자나요" & "알나 봐" from the dude? xD The girl also sounded like she was speaking japanese at some points.
But of course singing makes stuff sound different too.


haha ... I heard ~드니s and once I heard 눈빛. blink.gif
beckii
whee thanks heaps msjang! thats really helpful=]
xbaaByette
can someone tell me how to install the korean font into my compueter? it's windows xp btw.
msjang
QUOTE(ilikestupid @ Aug 30 2006, 10:14 PM) [snapback]3618143[/snapback]

does anyone know where i can some short stories that are in korean?


The only site that I know is this one:
http://www.positive.co.kr/home/think/flash_list.asp?cate=1

The short stories are animated, i.e. can be played in windows media player.
These short stories are the heart warming ones, thats probably why its called TV에세이 좋은생각.
I recommend the one called, 엄마의 노래 테이프 (a bit sad)
There seems to be more in the 좋은생각 플래시 [80] option button at the left corner in the screen, but when i tried to click on it, it led me to a registration pg to become a member.
beckii
heylo everyone, whats the diff in use between 'chamshimanyo' and 'chamkanmanyo'? thanks!
NJSK.
^ jamshimanyo & jamkkanmanyo. (:
the first is polite formal, the latter polite informal.

So the first is more formal =p


muchlove!
-jisoo
bsu
Please help identify this ugly romanization.

pachelbelkannon
바첼벨 간논?

It's a traditional korean song performed with trio Kayageum.
joonage
QUOTE(bsu @ Sep 1 2006, 12:36 PM) [snapback]3633860[/snapback]

Please help identify this ugly romanization.

pachelbelkannon
바첼벨 간논?

It's a traditional korean song performed with trio Kayageum.


It's actually Pachelbel's Canon or Pachelbel's Kanon or Canon in D Major.

파헬벨의 캐논.

It's originally a classical song by Johann Pachelbel, but I like the 가야금 version better. smile.gif
bsu
Oh, that's an english name? I didn't know that. I also thought it was a traditional korean piece. My mistake.

It's a really good song, thanks for correcting me.
xbaaByette
i need help installing korean font into my computer. my computer is windows xp btw so please someone help! thanks in advance.
pdk001
QUOTE(shrimpISHH @ Sep 2 2006, 01:14 PM) [snapback]3638107[/snapback]

i need help installing korean font into my computer. my computer is windows xp btw so please someone help! thanks in advance.

it's too easy to install asian languages if you have a windows CD

insert windows CD into CD-ROM
start - control panel - regional and language options - language tab : check the " install files for east asian languages"
saeyun
hi once again guys!!!!!!
can i request for another translation please???

몽골 중국 사진 계속 올릴게 구경해^^
필리핀만큼 멋진 나라였어 ㅎㅎ
거기 갔을때도 가끔은 필리핀이 그립기도 했었는데.
나도 필리핀 친구들 많이 많이 보고프다^^

thank you so much!!!
+_lena
^
i`ll keep on uploading pictures from mongolia & china, so keep viewing them ^^
those countries were as cool as the phillipines [laughing]
even when we went there i missed the phillipines sometimes.
i also missed my friends in the phillipines a lot^^


is oh reu ji a word?? i was looking through some lyrics that i needed and that came up in the lyrics for a song...and i went, "i`ve never heard that before..." and i`m wondering if it`s not a word and the person mixed it up with mo reu ji (which would also make sense) mellow.gif
joonage
^^^ ...

Maybe it was 'Or leu Ji' - to lift up.

There's another word I'm thinking of ... But I don't think it's suitible for soompi. ph34r.gif
saeyun
QUOTE(+_lena @ Sep 2 2006, 09:56 PM) [snapback]3641123[/snapback]

^
i`ll keep on uploading pictures from mongolia & china, so keep viewing them ^^
those countries were as cool as the phillipines [laughing]
even when we went there i missed the phillipines sometimes.
i also missed my friends in the phillipines a lot^^


ahhh thank you so much for translating it for me!!!!!!!!!!!
THANKS A LOT!!!!!!!!!
_Kimie
Can someone translate these for me;;
Math
Science
History
Biology
Careers
Civics
English
French

{they're school subjects:x}
I was just curious. ^^''

joonage
QUOTE(_Kimie @ Sep 2 2006, 08:47 PM) [snapback]3646790[/snapback]

Can someone translate these for me;;
Math
Science
History
Biology
Careers
Civics
English
French

{they're school subjects:x}
I was just curious. ^^''




수학.
과학.
역사.
생물학.
---
물리학.
영어.
프랑스어.

I don't know Careers. >.<
dr jung
QUOTE(_Kimie @ Sep 2 2006, 11:47 PM) [snapback]3646790[/snapback]

Can someone translate these for me;;
Math
Science
History
Biology
Careers
Civics
English
French

{they're school subjects:x}
I was just curious. ^^''





QUOTE(joonage @ Sep 2 2006, 11:50 PM) [snapback]3646827[/snapback]

수학.
과학.
역사.
생물학.
---
물리학.
영어.
프랑스어.

I don't know Careers. >.<


Careers? What kind of class is that? That in Korean depends on what kind of class it is.

Civics? That's like.. Civics and government.. like social studies class, right?
If so, joonage's (물리학) is wrong; 물리학 is physics.
Civics (as in gov't, ss, etc) is 사회.
joonage
QUOTE(dr jung @ Sep 2 2006, 09:48 PM) [snapback]3647384[/snapback]

Careers? What kind of class is that? That in Korean depends on what kind of class it is.

Civics? That's like.. Civics and government.. like social studies class, right?
If so, joonage's (물리학) is wrong; 물리학 is physics.
Civics (as in gov't, ss, etc) is 사회.


oh what the crap ...

my grandpa told me the wrong thing. dry.gif
leo62

hello again..after surviving the letter of last week..i have yet another letter here.
i need help for better understanding. as usual i can only understand a few. tears.gif


요즘에 자꾸 한국말로 보내서 죄송해요..
그래도 이해해주실꺼죠 ? ^^
언니 메일이 제가 보낸것보다 더 감동적이예요.. 정말 감동적...^.^
저두 언니! 너무 좋은 언니로 생각하구 있다는거 아시죠?
따뜻한 마음씨~ 정말 감동적입니다.. 영어도 많이 알려주시고...^^

나중에.. 꼭 한번 뵙고싶어요.. 그런 기회가 온다면 언니 보러 갈거예요^^
이렇게 바라는데.. 그런기회가 꼭 오겠죠?

처음에 언니 메일 받았을때 언니가 바쁘셔서 너구리를 그만두신다는 건 줄 알았어요..
휴!.... 저도... 요즘에 조금씩 공부 하고 있거든요..... 그래서
너구리 활동을 전처럼 못하고 있어여... ^^....

영화 시사회 때도... 학교시간이랑 안맞아서.. 가지도 못하구...
전 같았으면 "다음에 기회가 있잖아~" 라고 넘길텐데..
내년이면 정말... 못보거든요 정은언니를...
(대한민국 고등학생의 현실이에요.... 휴....)
이런일들로 마음이 정말 심난해요..^^...

언니께서도 한가해지시구.. 저도 대학교에 입학하면..
정말 마음 편할것같아여^.^ 그땐! 너구리마을에서도 많이 뵙구..
제가 정말.... 그때부턴 영어메일로 답장 쓸게요 언니
정말이예요^.^..... 영어로 메일 한번 쓰면 제가.. 실력이 부족해서
제가 원하는 표현이 나오지않아서 생략하는 경우도 많고...
1시간 30분정도 걸리거든요......... 휴^^....
이 메일도 왠지 슬픈거같아요... 켁...

아 언니..! 저희집 주소는요.. 제가 맞게 쓰는지는 잘 모르겠지만

주소 : 경기도 성남시 중원구 하대원동 178번지 상록빌라 401호
우편번호 : 462-839
언니 ! 답장 또 쓸게요^^ >>편지로도<<
영어로 쓰지못한 점 다시한번 죄송해요 ㅜㅜ....

P.S. 몸건강하시구! 행복하시기^^!
지금 여기는 여름날씨에서 가을날씨로 전환하구있어서
아침.저녁 공기가 매우 차요^^


help here really appreciated!! thank you thank you thank you!~~

blush.gif
heygingersnap

i've been trying to figure this out...
i can get the gist of it, but if someone could translate, i'd be very grateful!
thank you.


네 집이구용~ 앨제이하기 귀찮아서 그냥 열심히 께임하는 중이에요 ^^ 여행이라면 음 ... 귀여운 오빠들을 많이 만났서요 !! ㅇ ㅎ ㅎ ㅎ ;;;;;

(ㅇㅇ 언님이 걱정해주신다닛! 이런 영광이라 ////)
saeyun
hello guys!!!!!!!!
i need some help again..
can someone translate this short message for me??

사진 잘봤다니까 기쁘다~~ 페니야 너도 꼭 언제 몽골이랑 중국 가보기를 바랄게^^
참! 그래도 JTS 통해서 한국대학생들은
이번처럼 여름, 겨울에 계속해서 필리핀엘
갈 것 같아.
그러니까 너무 아쉬워하지마! ^^

thank you very much ^^
dericcc
Hi guys Ive been wondering this for a while...does anyone know what babo means?
...is it even Korean? I heard it means stupid though...not sure

and someone explain the two goodbyes (one for leaving one for staying? o.O)
annegaseyo or something... they sound alike to me...im dumb o.O

o.O
joonage
QUOTE(dericcc @ Sep 3 2006, 07:14 PM) [snapback]3654490[/snapback]

Hi guys Ive been wondering this for a while...does anyone know what babo means?
...is it even Korean? I heard it means stupid though...not sure

and someone explain the two goodbyes (one for leaving one for staying? o.O)
annegaseyo or something... they sound alike to me...im dumb o.O

o.O


Babo means stupid/idiot/moron. Yeah pretty much haha.

When someone is leaving from your place, you say Ahn-nyung-hee-gah-sae-yo. (안녕히가세요)

When you're leaving from someone else's place, you say Ahn-nyung-hee-gae-saeyo. (안녕히계세요.)
bsu
What's the hat called worn in the Korean fan dance? Are there multiple kinds? I've seen two different ones, can I list/explanation for all of them please?

EDIT: (One of them looked like this, but this is the sword dance)
IPB Image

- Thanks
coolsmurf
What is the meaning of "Um Seo Yo"?
dr jung
QUOTE(leo62 @ Sep 3 2006, 09:42 AM) [snapback]3649917[/snapback]


hello again..after surviving the letter of last week..i have yet another letter here.
i need help for better understanding. as usual i can only understand a few. tears.gif



I'm sorry that I keep e-mailing in Korean
But you can let me go off on that, right?
Your emails are a lot more inspiring than mine.. really inspiring
You know that I consider you a very good unnie, right?
A warm heart- you're really inspiring.. teaching me lots of English

I hope to meet you one day.. if an opportunity comes, I'll go see you
This is what I hope.. such an opportunity would come, right?

When I first received your e-mail, I thought you were gonna quit NuhGoori because you were too busy
Whew! I'm also studying little by little nowadays.. so I'm pretty much inactive on NuhGooRi

Even for the movie premiere.. because of schedule conflict w/ school, I couldn't go
Before I would have just told myself "There is another chance next time"..
but next year, I really won't get to see Jung-Eun unnie (actress)..
(This is the reality for Korean high schoolers.. whew)
These things trouble me so much..

If you get more free time.. and when I get into a college..
My mind'll get truly relieved... Then! I'll see you often on NuhGoori
Really.... then I'll start replying to your emails in English
Really^^ When I do write one in English.. because I lack skills and all, and because the right words that I want to use to express myself don't pop up in my head, I just skip them..
It takes about an hour and half.. whew^^
I think this e-mail itself is pretty sad.. kek..

Ah unnie! My home address is.. I think this is right.

Address: Gyung-Gi Do. Sung-Nam. Joong-Won Goo. Ha-Dae-Won Dong. 178. Sang-Rok Villa #401.
Zip Code: 462-839
(경기도 성남시 중원구 하대원동 178번지 상록빌라 401호 462-839)

Unnie! I'll write again.. in mails as well
I'm sorry again that I could not write in English

///
If you want to send a letter via air, if you can, try writing in Korean instead of Romanization (although it would work)... it gets there a little faster.. xD

QUOTE(heygingersnap @ Sep 3 2006, 08:11 PM) [snapback]3653456[/snapback]


i've been trying to figure this out...
i can get the gist of it, but if someone could translate, i'd be very grateful!
thank you.
네 집이구용~ 앨제이하기 귀찮아서 그냥 열심히 께임하는 중이에요 ^^ 여행이라면 음 ... 귀여운 오빠들을 많이 만났서요 !! ㅇ ㅎ ㅎ ㅎ ;;;;;

(ㅇㅇ 언님이 걱정해주신다닛! 이런 영광이라 ////)



Yes, I'm home~ I'm too lazy to do LJ, so I'm just playing game ^^ about the trip..umm.. I met lots of cute oppa's..
(You worry about me! What an honor)

QUOTE(saeyun @ Sep 3 2006, 09:58 PM) [snapback]3654364[/snapback]

hello guys!!!!!!!!
i need some help again..
can someone translate this short message for me??

사진 잘봤다니까 기쁘다~~ 페니야 너도 꼭 언제 몽골이랑 중국 가보기를 바랄게^^
참! 그래도 JTS 통해서 한국대학생들은
이번처럼 여름, 겨울에 계속해서 필리핀엘
갈 것 같아.
그러니까 너무 아쉬워하지마! ^^

thank you very much ^^


I'm glad that you looked at the pictures (and liked them)~ Penny, I really hope that you will visit Mongolia and CHina one day
Oh yeah! Through JTS, I think some Korean college students will visit the Philippines again this summer and winter
So don't feel so disappointed ^^

QUOTE(coolsmurf @ Sep 3 2006, 11:32 PM) [snapback]3655265[/snapback]

What is the meaning of "Um Seo Yo"?


Um Seo Yo? There is no matching word/phrase.
It might be "UP Seo Yo" which means, "Not here" or "I don't have it"
YOURS2ENVY
생물학 <= I always thought that was chem.
...What's chem then? o_O
dr jung
QUOTE(YOURS2ENVY @ Sep 4 2006, 12:59 AM) [snapback]3656186[/snapback]

생물학 <= I always thought that was chem.
...What's chem then? o_O


화학
leo62


thanks alot dr jung for the prompt help!!~~IPB Image

ponkie
Can someone help me with this? Thank you.
http://img215.imageshack.us/img215/7549/untitled2it3.png
lovehunter12
Yo people.. whats up...
i need some help here...
could sum1 please spare a hand 4 me..
ill appreciate it so much...

What does
기생일기
means in English? (or translate)

Its a title of McSniper Song..

ThanKs peopLe !
i luph ya!
mintyjunki
Hi,
Anyone knows what is this in English?
IPB Image
Thank you!
dr jung
QUOTE(camy @ Sep 4 2006, 04:02 AM) [snapback]3657869[/snapback]

Can someone help me with this? Thank you.
http://img215.imageshack.us/img215/7549/untitled2it3.png


We're sorry for the inconvenience.
The page you requested could not be opened normally.
Please try again in a few minutes.
Please press the button [Back Page] below.

QUOTE(lovehunter12 @ Sep 4 2006, 07:09 AM) [snapback]3658569[/snapback]

Yo people.. whats up...
i need some help here...
could sum1 please spare a hand 4 me..
ill appreciate it so much...

What does
기생일기
means in English? (or translate)

Its a title of McSniper Song..

ThanKs peopLe !
i luph ya!


It's safe to assume (after reviewing the lyrics itself) that it means "Diary of a GiSeng".
GiSeng's are somewhat similar to geishas in Japan.


QUOTE(mintyjunki @ Sep 4 2006, 10:21 AM) [snapback]3659283[/snapback]

Hi,
Anyone knows what is this in English?
IPB Image
Thank you!


You have already participated (in this).
mintyjunki
Thank you jung!
It's weird to call you doctor!
heygingersnap
QUOTE(dr jung @ Sep 4 2006, 12:03 AM) [snapback]3655588[/snapback]

Yes, I'm home~ I'm too lazy to do LJ, so I'm just playing game ^^ about the trip..umm.. I met lots of cute oppa's..
(You worry about me! What an honor)


thanks so much! you're the greatest, haha.
lakers
may i get an english translation. pleasssseeeee

06 사랑하나봐
08 지각
11 소리쳐 불러도


02 오늘은 그대와 하늘위로
Jaeho
QUOTE(lakers @ Sep 4 2006, 02:03 PM) [snapback]3660603[/snapback]

may i get an english translation. pleasssseeeee

06 사랑하나봐
08 지각
11 소리쳐 불러도
02 오늘은 그대와 하늘위로

I Guess I Love You
Perception
Even If I Shout For You
Today, You and I Fly to the Sky (literally Today, You and I to the Sky... but sounds weird in English)

saeyun
QUOTE(dr jung @ Sep 4 2006, 12:03 PM) [snapback]3655588[/snapback]

I'm glad that you looked at the pictures (and liked them)~ Penny, I really hope that you will visit Mongolia and CHina one day
Oh yeah! Through JTS, I think some Korean college students will visit the Philippines again this summer and winter
So don't feel so disappointed ^^


ahh... thank you once again dr. jung!!!!!!!!!
thanks for the translations w00t.gif
astarael
Hi~ :]
I was hoping to get a translation for the following.
I tried to look up some words myself and get a vague understanding of it, but I think some of them are misspelled? "xxx"s are names, of course.


암튼 사진찍을때 젤 표정밝고.
xxx언닌 볼때마다 이쁘고
xxx씨(?)는 첨봤는데..
웃는거랑 피부가 너무 좋음
폴로라이드 사진보면서 잘나온거 찾고 있는중.
사진 나중에 스캔해서 올려줄께..ㅠㅠ


Thank you in advance~ !!! I really appreciate the help.
fallen*angel*
Anyone knows what this means?
Thank you kindly, <3



남자친구..고맙다.
친구소개했다며?
NJSK.
QUOTE(astarael @ Sep 5 2006, 08:19 AM) [snapback]3662397[/snapback]

Hi~ :]
I was hoping to get a translation for the following.
I tried to look up some words myself and get a vague understanding of it, but I think some of them are misspelled? "xxx"s are names, of course.
암튼 사진찍을때 젤 표정밝고.
xxx언닌 볼때마다 이쁘고
xxx씨(?)는 첨봤는데..
웃는거랑 피부가 너무 좋음
폴로라이드 사진보면서 잘나온거 찾고 있는중.
사진 나중에 스캔해서 올려줄께..ㅠㅠ
Thank you in advance~ !!! I really appreciate the help.

anyways the when taking photos ____'s expression is brightest.
xxx unnie is pretty whenever I see her
It's my first time seeing xxx..
smiling and skin is so good
Looking for a polaroid that turned out well.
I'll scan and upload them later..

Well since I don't know what they're talking about, it's hard to explain..^^;

QUOTE(fallen*angel* @ Sep 5 2006, 08:25 AM) [snapback]3662437[/snapback]

Anyone knows what this means?
Thank you kindly, <3
남자친구..고맙다.
친구소개했다며?

Boyfriend..thanks.
I heard you introduced a friend?

Same here, I don't know what the context is, so I can't give you the exact meaning~^____^


muchlove!
-jisoo
fallen*angel*
QUOTE(Jisoox3 @ Sep 5 2006, 08:20 AM) [snapback]3662772[/snapback]

Well since I don't know what they're talking about, it's hard to explain..^^;
Boyfriend..thanks.
I heard you introduced a friend?

Same here, I don't know what the context is, so I can't give you the exact meaning~^____^
muchlove!
-jisoo


Thank so much, Jisoo.Much love to you too smile.gif biggrin.gif w00t.gif
astarael
QUOTE(Jisoox3 @ Sep 4 2006, 04:20 PM) [snapback]3662772[/snapback]

anyways the when taking photos ____'s expression is brightest.
xxx unnie is pretty whenever I see her
It's my first time seeing xxx..
smiling and skin is so good
Looking for a polaroid that turned out well.
I'll scan and upload them later..




Thank you very much~ !! :] It really helped me out.
NinJa_girL
IPB Image

wat does that say?

thankss=]
dr jung
QUOTE(NinJa_girL @ Sep 4 2006, 10:38 PM) [snapback]3664554[/snapback]

IPB Image

wat does that say?

thankss=]


it's an expression... like.. "Sh*t"
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2009 Invision Power Services, Inc.