QUOTE
QUOTE(Jaeho@ Jan 1 2006, 12:28 AM)
Don't you know DongBangShinGi? Xiah Junsu is a member and his name is written 시아 준수. lol
^i had no idea...not much a DBSK fan LOL...dang
QUOTE(fallen*angel* @ Jan 2 2006, 07:58 AM) [snapback]1205540[/snapback]
But please have a great trip. Lucky you.
We will miss you, Sweet Rain.
^THanks

I had a blessed time at the beach

QUOTE(joogrlpekaun @ Jan 2 2006, 01:30 PM) [snapback]1209111[/snapback]
hey hey, no need to act all offended 'cause i wasn't meaning to offend or say you're totally wrong, just clarifying for the person in case they didn't know so they know they're actually calling their friend more like an idiot, which is slightly different from what they actually asked for. and you're right, you wouldn't use 모조, but they weren't really asking for the literal word for bastard, anyway. so no need on your part, either. it's just that "bastard" and "retard" have a different feel, you know? sorry if it sounded like i was being "fussy."
^ sorry if i sounded that way :i somtimes write in a way that seems confronting even when i dont intend to

Its this thing called "internet" where we can only communicate in words and we dont know the real mood of the other person, lol
QUOTE(stellabella @ Jan 3 2006, 07:30 AM) [snapback]1218102[/snapback]
Can someone please tell me the correct way to use names like oppa, nuna, eunie, etc? All my younger cousins refer to me as eunie or nuna, as do i to my older cousins, i'm just not sure whether you're supposed to use them with any older people around your age?
please and thanks.
^ im sure we've done this before...here is the post that explains it:
QUOTE
As with when to say Oppa or Hyoung...always put it in the viewpoint to who it relates to.
eg: you're a guy, but ur referring to another girl's older bro....You would say "Her Oppa" NOT "Her Hyoung"....of if the guy is older than you...it would be "My Hyoung....Her Oppa"
Simply...
With Oppa...its always HER oppa (and MY oppa if ur a girl)
With Hyoung...its always HIS hyoung* (and MY hyoung if ur a guy)
*there are exceptions....sometimes girls call older guys "Hyoung" especially if they're a bit Tom-Boyish, etc..but these cases are rare.
but with people who are similar age...there is no real set "rule" saying "thou must say "hyoung" to the guy 1 year older than you",etc. It depends on how intimate you are with the person. If you're distant, perhaps u call them by their older title...if ur like friends, im sure u can just call them by name. If u wanna make sure, talk about it with the people concerned. Its ok to ask them "should i call you Hyoung?", etc and reach an agreement
QUOTE(dbSk iS k00l @ Jan 3 2006, 04:18 PM) [snapback]1225121[/snapback]
CAN SOMEONE HELP ME WITH HADURI AND DAUM CAFE CAUSE I WANA JOIN BUT DUNO HOW CAUSE I KANT READ KOREAN I WOULD APRECIATE IT IF SOMEONE WOULD HELP ME THANKS
I remember replying to this on Soompi long ago...let me find that post...
QUOTE(sweet_rain @ Dec 4 2005, 12:17 AM) [snapback]888107[/snapback]
IF YOU'RE MORE THAN 14 YEARS OF AGE:
https://register.daum.net/JoinInDaum/html/general.htmlIF YOU'RE 14 YEARS AND YOUNGER:
https://register.daum.net/DaumRegister/html/kids.htmlok, i'll try to guide u thru.
1. First click that above link, and u should arrive at a screen. Goto the bottom and tick that box under all that information stuff (this is the "accept the terms and conditions" stuff)
Then click the button on the LEFT (to goto next step)
2. You should now be in a page where u have to put in personal info.
I translated the fields u have to fill in in order they are in the site:
*ID (what you want your email to be called). The little button on the left that says "중복확인" is to check whether someone else has same email as u. YOU MUST CLICK THAT BUTTON TO CHECK, OTHERWISE U WILL NOT BE ABLE TO PROCEED
아이디ID 정보*Daum이름(닉네임) = What you want to be your Nickname or your Name on Daum.
* 비밀번호 = Password
* 비밀번호 확인 = Retype Password
[b]개인정보[b]
* 이름(한글) = u must write your name in KOREAN. We can make up a name if u dont have a Korean name. Tell me your English name, and i'll try to translate it into Korean, so u can copy+paste
* 성별 = Male or Female? the circle on the left is MALE and the one on the right is FEMALE
* 생년월일 = Birthdate (Year, month date) Leave the option circles next to it as they are
* 거주지 주소 = country u live in. Click the box on the right that sez "국외". USA = 미국 Australia = 호주 NZ = 뉴질랜드 Britain = 영국 Canada = 캐나다 (my guesses on where u might live)
최종학력 = Student Status. (from the first one, moving down in the options):
-choose one
-none
-starting primary school
-finishing primary school
-starting junior high
-finishing junior high
-starting senior high
-finishing senior high
The ones on the bottom apply to university, but ur not uni student, are u?
직업 = occupation (just click on the bottom one

, which means "other" or the 3rd one from the top (학생), which means "student")
결혼여부 = Marriage status (leave it as it is...unless ur married

)
The Next section where there are 2 option thingys refer to advertisments and newsletters u get from DAUM. Leave them as they are if u want to get Daum Newsletters, or change it to the other option if u dont want them.
Then on the bottom, u would see a picture of some korean words. U gotta type them in. If u dont know how to type korean, then ummm, right click the box that has the characters in it and "copy". Paste it somewhere on your computer and then send me the file by email on naekku88@hotmail.com and i'll try to write it for u and then u can copy and paste into the blank space (?)
ACTUALLY IF THE ABOVE INSTRUCTIONS SOUND TOO HARD FOR U TO DO, JUST SEND YOUR DETAILS UNDER ALL THOSE HEADINGS ABOVE TO MY EMAIL (naekku88@hotmail.com) AND I CAN REGISTER FOR U AND GIV U THE PASSWORD(which u can change).
^hope that helps...took me a while to find it (it was at Page29 or something in this forum +_+)
QUOTE
"I am so in love with my sexy Korean tutor. I want him so bad. Yeah! It's true!"
Formal Korean:
"제 섹시한 한인 가정교사(or 과외) 선생님이랑 사랑에 빠졌습니다. 나는 그를 무척 원합니다. 예! 사실입니다"
Informal Korean:
"내 섹시한 한인 가정교사(or 과외) 선생님이랑 사랑에 빠졌어. 나는 그를 무척 원해. 응! 사실이야"
^wow..i spent long doing everything else, and i had to translate it quik...if anyone sees errors, feel free to correct me