Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Do You Need Korean Help?
soompi forums > soompi interests > general discussion
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325
joogrlpekaun
QUOTE(H1PP0 @ Mar 20 2006, 01:57 AM) [snapback]2027400[/snapback]

hmm for your welcome.. depends on who the person/situation you respond differently. but usually to older people i say.. chun man hae yo (천만해요)


point of clarification: is it 천만해요 or 천만요?
H1PPO wrote 천만해요 but then i've always thought it was 천만에요, i could swear i saw that somewhere reliable before but i'm not sure where.
leo62
help me understand my friend..

안녕하세여 ^^!
먼저찾아와 주셔서 정말..감사해여!
움..
영어로~막 언니와 대화하고싶은데..
영어를 못하다보니..움..
번역기의 힘을 빌려서라두~
언니와 얘기하도록 노력할게여!!

으이~너무 예쁜 언니!!^^
만나서~반가워요오!!
자주~올게여어!!^^
늘~행복한일만 가득하시길!빌게여~~♥


-help much appreciated!!~~ blush.gif
joogrlpekaun
how did they manage to misspell 안녕하세요?! ㅠ_ㅠ unless it was on purpose. they replaced 요 with 여 in 감사해요, too. 0_o ¿es una moda? oh, and again in 할게요.
bsu
^ I believe the 여 is dialect or just her personal spelling, since some people actually do just pronounce it like 여. One province in S. Korea says 예 instead of 요.

지수씨 안녕하세요~

제가 센텐스를 만들게 믾이 힘들었어요
이 센텐스를 보면사 틀린 말을 좀 고초주세요 (including this please lol o.o)

"Hello~ My name is Gansu. I will be your servant for the next 3 months." (Very formal)
안녕하십니까. 제 이름이 간수입나다. 삼달 동안 ('까지'를 쓸 수 있어요?) 제가 당신의 하인 있겠습니다.

Oh, and is 자네 honorific?
tasty
question from a korean who can't speak korean (lol):

you know ahnyonghaesayo

i know that's a greeting

but can't it also be translated as "say hello"?
NJSK.
QUOTE(joogrlpekaun @ Mar 22 2006, 12:15 PM) [snapback]2044053[/snapback]

point of clarification: is it õ¸¸ÇØ¿ä or õ¸¸¿¡¿ä?
H1PPO wrote õ¸¸ÇØ¿ä but then i've always thought it was õ¸¸¿¡¿ä, i could swear i saw that somewhere reliable before but i'm not sure where.

it's õ¸¸¿¡¿ä =)

QUOTE(leo62 @ Mar 22 2006, 03:43 PM) [snapback]2046513[/snapback]

help me understand my friend..

¾È³çÇϼ¼¿© ^^!
¸ÕÀúã¾Æ¿Í Áּż­ Á¤¸»..°¨»çÇØ¿©!
¿ò..
¿µ¾î·Î~¸· ¾ð´Ï¿Í ´ëÈ­Çϰí½ÍÀºµ¥..
¿µ¾î¸¦ ¸øÇÏ´Ùº¸´Ï..¿ò..
¹ø¿ª±âÀÇ ÈûÀ» ºô·Á¼­¶óµÎ~
¾ð´Ï¿Í ¾ê±âÇϵµ·Ï ³ë·ÂÇÒ°Ô¿©!!

À¸ÀÌ~³Ê¹« ¿¹»Û ¾ð´Ï!!^^
¸¸³ª¼­~¹Ý°¡¿ö¿ä¿À!!
ÀÚÁÖ~¿Ã°Ô¿©¾î!!^^
´Ã~ÇູÇÑÀϸ¸ °¡µæÇϽñæ!ºô°Ô¿©~~¢¾


-help much appreciated!!~~ blush.gif


hello ^^!
thanks for being the first to come!
mm..
i want to talk with you(unnie) in english fluently..
but since i can't speak english.. mm..
maybe i can get help from an online translator~
i'll try my best to talk to you!!

ah~very pretty unnie!!^^
glad to meet youuuu!!
i'll come often!!^^
hope you're always happpy~~(heart)

QUOTE(bsu @ Mar 22 2006, 04:38 PM) [snapback]2047209[/snapback]

^ I believe the ¿© is dialect or just her personal spelling, since some people actually do just pronounce it like ¿©. One province in S. Korea says ¿¹ instead of ¿ä.

Áö¼ö¾¾ ¾È³çÇϼ¼¿ä~

Á¦°¡ ¼¾ÅÙ½º¸¦ ¸¸µé°Ô ’ýÀÌ Èûµé¾ú¾î¿ä
ÀÌ ¼¾ÅÙ½º¸¦ º¸¸é»ç Ʋ¸° ¸»À» Á» °íÃÊÁÖ¼¼¿ä (including this please lol o.o)

"Hello~ My name is Gansu. I will be your servant for the next 3 months." (Very formal)
¾È³çÇϽʴϱî. Á¦ À̸§ÀÌ °£¼öÀÔ³ª´Ù. »ï´Þ µ¿¾È ('±îÁö'¸¦ ¾µ ¼ö ÀÖ¾î¿ä?) Á¦°¡ ´ç½ÅÀÇ ÇÏÀÎ ÀÖ°Ú½À´Ï´Ù.

Oh, and is ÀÚ³× honorific?

sentence can be said as - ¹®Àå.
Á¦°¡ ÀÌ ¹®ÀåÀ» ¾²¸é¼­ ¸¹ÀÌ Èûµé¾ú¾î¿ä.
ÀÌ ¹®ÀåÀ» º¸¸é¼­ Ʋ¸° ºÎºÐµéÀ» °íÃÄÁÖ¼¼¿ä. - just fixing your bit =)

in this case, you would not use ±îÁö because that means 'until'. =)
¾È³çÇϽʴϱî. Á¦ À̸§Àº °£¼öÀÔ´Ï´Ù. »ï´Þ µ¿¾È ´ç½ÅÀÇ ÇÏÀÎÀÌ µÇ°Ú½À´Ï´Ù.

QUOTE(xxxx8888 @ Mar 22 2006, 05:25 PM) [snapback]2047694[/snapback]

question from a korean who can't speak korean (lol):

you know ahnyonghaesayo

i know that's a greeting

but can't it also be translated as "say hello"?

no, because it's an expression. 'say hello' would be 'annyounghasaeyo hae', where 'hae' is the imperative, telling someone (casually) to do something.
fkfkswk
Hi, bsu. Can I answer your problem?

"Oh, and is 자네 honorific?"

자네 is honorific. It can be used when an elder man wants to treat a younger one with respect. Older people use the pronoun(자네) mainly. The younger one called as 자네 tends to be a grown-up. As a Korean I started to hear 자네 from my teacher, when I entered the high school.

Because I am a little baby of English, It is hard to explain something in English especially GRAMMAR. @.@;;

I hope it can be helpful to you.

좋은 하루 보내세요. Have a nice day.
gnats50
What does 쟂 mean????? I was chatting online with a korean and thats what he said.

Thank you!
luckyyou
QUOTE(gnats50 @ Mar 22 2006, 09:31 AM) [snapback]2051042[/snapback]

What does 쟂 mean????? I was chatting online with a korean and thats what he said.

Thank you!


i think it's like "hmmph"
bsu
QUOTE(Jisoox3 @ Mar 22 2006, 02:55 AM) [snapback]2048532[/snapback]

sentence can be said as - ¹®Àå.
Á¦°¡ ÀÌ ¹®ÀåÀ» ¾²¸é¼­ ¸¹ÀÌ Èûµé¾ú¾î¿ä.
ÀÌ ¹®ÀåÀ» º¸¸é¼­ Ʋ¸° ºÎºÐµéÀ» °íÃÄÁÖ¼¼¿ä. - just fixing your bit =)

in this case, you would not use ±îÁö because that means 'until'. =)
¾È³çÇϽʴϱî. Á¦ À̸§Àº °£¼öÀÔ´Ï´Ù. »ï´Þ µ¿¾È ´ç½ÅÀÇ ÇÏÀÎÀÌ µÇ°Ú½À´Ï´Ù.

heart 4ever. Thanks :]
Small question, is °¨»çµå¸³´Ï´Ù more formal than 'to be thankful'?

QUOTE(fkfkswk @ Mar 22 2006, 07:54 AM) [snapback]2049840[/snapback]

Hi, bsu. Can I answer your problem?

"Oh, and is ÀÚ³× honorific?"

ÀÚ³× is honorific. It can be used when an elder man wants to treat a younger one with respect. Older people use the pronoun(ÀÚ³×) mainly. The younger one called as ÀÚ³× tends to be a grown-up. As a Korean I started to hear ÀÚ³× from my teacher, when I enterd the high school.

Because I am a little baby of English, It is hard to explain something in English especially GRAMMAR. @.@;;

I hope it can be helpful to you.

ÁÁÀº ÇÏ·ç º¸³»¼¼¿ä. Have a nice day.

I thought it was something like that. Thanks fkfkswk~
leo62
QUOTE(Jisoox3 @ Mar 22 2006, 01:55 AM) [snapback]2048532[/snapback]

it's õ¸¸¿¡¿ä =)
hello ^^!
thanks for being the first to come!
mm..
i want to talk with you(unnie) in english fluently..
but since i can't speak english.. mm..
maybe i can get help from an online translator~
i'll try my best to talk to you!!

ah~very pretty unnie!!^^
glad to meet youuuu!!
i'll come often!!^^
hope you're always happpy~~(heart)
sentence can be said as - ¹®Àå.
Á¦°¡ ÀÌ ¹®ÀåÀ» ¾²¸é¼­ ¸¹ÀÌ Èûµé¾ú¾î¿ä.
ÀÌ ¹®ÀåÀ» º¸¸é¼­ Ʋ¸° ºÎºÐµéÀ» °íÃÄÁÖ¼¼¿ä. - just fixing your bit =)

in this case, you would not use ±îÁö because that means 'until'. =)
¾È³çÇϽʴϱî. Á¦ À̸§Àº °£¼öÀÔ´Ï´Ù. »ï´Þ µ¿¾È ´ç½ÅÀÇ ÇÏÀÎÀÌ µÇ°Ú½À´Ï´Ù.
no, because it's an expression. 'say hello' would be 'annyounghasaeyo hae', where 'hae' is the imperative, telling someone (casually) to do something.



thanks alot!! i can now respond to my friend.kkk. rolleyes.gif
NJSK.
QUOTE(bsu @ Mar 23 2006, 05:08 AM) [snapback]2051256[/snapback]

heart 4ever. Thanks :]
Small question, is °¨»çµå¸³´Ï´Ù more formal than 'to be thankful'?
I thought it was something like that. Thanks fkfkswk~

to be thankful ???
well 고마워요 would be polite informal, whereas 감사합니다 is polite formal. so 감사합니다 is MORE formal. is that what you wanted.. ?? o_O

QUOTE(leo62 @ Mar 23 2006, 05:31 AM) [snapback]2051343[/snapback]

thanks alot!! i can now respond to my friend.kkk. rolleyes.gif

no problem ~
Jaeho
QUOTE(Jisoox3 @ Mar 22 2006, 02:55 AM) [snapback]2048532[/snapback]

no, because it's an expression. 'say hello' would be 'annyounghasaeyo hae', where 'hae' is the imperative, telling someone (casually) to do something.

You should say 인사해 instead for "say hello"

QUOTE(joogrlpekaun @ Mar 21 2006, 08:15 PM) [snapback]2044053[/snapback]

point of clarification: is it 천만해요 or 천만요?
H1PPO wrote 천만해요 but then i've always thought it was 천만에요, i could swear i saw that somewhere reliable before but i'm not sure where.

천만에요 is correct
bsu
QUOTE(Jisoox3 @ Mar 22 2006, 02:31 PM) [snapback]2051662[/snapback]

to be thankful ???
well 고마워요 would be polite informal, whereas 감사합니다 is polite formal. so 감사합니다 is MORE formal. is that what you wanted.. ?? o_O
no problem ~

Sorry I explain it better,
Is it more formal to "BE" thankful (감사합니다) or to "GIVE" thanks? (감사드립니다)
Justalilodreamer
wahh thanks jisoo!!!

okay one more question, what does Sunbae means? i forgot >0<''

and how do you spell ajusshi (did i spell it right? o_0)
system
QUOTE(Justalilodreamer @ Mar 22 2006, 10:43 PM) [snapback]2056076[/snapback]

wahh thanks jisoo!!!

okay one more question, what does Sunbae means? i forgot >0<''

and how do you spell ajusshi (did i spell it right? o_0)


Sunbae = 선배 = upper-classman, someone who has more experience

ajusshi = 아저씨
luckyyou
sunbae means someone older than you, a senior

and ahjushi is 아저씨
NJSK.
QUOTE(bsu @ Mar 23 2006, 10:22 AM) [snapback]2053479[/snapback]

Sorry I explain it better,
Is it more formal to "BE" thankful (감사합니다) or to "GIVE" thanks? (감사드립니다)

to me, it would be to GIVE thanks =)

QUOTE(Justalilodreamer @ Mar 23 2006, 02:43 PM) [snapback]2056076[/snapback]

wahh thanks jisoo!!!

okay one more question, what does Sunbae means? i forgot >0<''

and how do you spell ajusshi (did i spell it right? o_0)

sunbae - upperclassmen, someone who is in a higher grade than you.
아저씨 is ahjusshi. (that's how i spell it)
adikkeluangman
QUOTE(Jisoox3 @ Mar 22 2006, 03:36 AM) [snapback]2041356[/snapback]

3 gohmushineul shineun Juliet
ehh.. Korean romanization can be so confusing lol.

So the song title in translation is Juliet? sweatingbullets.gif

Please help me with another titles...
04 집착
06 슬픔의 중심
07 너무 아파서

Thankies...
NJSK.
QUOTE(adikkeluangman @ Mar 23 2006, 06:51 PM) [snapback]2058911[/snapback]

So the song title in translation is Juliet? sweatingbullets.gif

Please help me with another titles...
04 집착
06 슬픔의 중심
07 너무 아파서

Thankies...

oh sorry, the translation? that's - Juliet, who's wearing rubber shoes. (like those old fashioned Korean shoes..)

4 jibchak (ehh not sure how to say in english..)
6 seulpeumeh joongshim (the center of sadness/loneliness)
7 nohmu apahsoh (because person was so hurt)
system
QUOTE(Jisoox3 @ Mar 23 2006, 02:58 AM) [snapback]2058966[/snapback]

4 jibchak (ehh not sure how to say in english..)


attachment (in a negative way), obsession.
leo62
can u please help me understand this too? sweatingbullets.gif

요런 발빠른 너구리들 같으니라구...^ ^
잠깐 들렀는데...벌써 영화 크랭크업을 모두들 알고있네요...?
맘이 차분하게 안정되면 보고해야지...했는데...
글을 안 남길수가 없넹...-.-;

지난 화욜 새벽...해뜨기 직전에...
영암 월출산 꼭대기에서...비로소 촬영이 종료 되었답니다~~

지금 기분은....
단순히 영화 한편이 끝났다는것보다...
작년 이맘때부터 지금까지...정말 미친듯이 달려만 온 느낌이라...
갑자기 딱 멈춰선 지금이...살짝 당황스러울 정도에요.

너무 많은 일들이 있었고...
많은것들이 지나갔고...
맘이 많이 복잡해서...뭐라구 할말을 못찾겠는.....................................

그래도..나름...
잘 견뎌냈다는 생각은 드는데.........

동의하시는 너굴님들은...
정으니 등한번씩 뚜들겨주시길.......ㅎㅎ



-thanks alot guys!~ blush.gif
sweet_treats1812
can anyone pls tell me what 바보같이 means? smile.gif
NJSK.
QUOTE(leo62 @ Mar 24 2006, 10:02 AM) [snapback]2063111[/snapback]

can u please help me understand this too? sweatingbullets.gif

요런 발빠른 너구리들 같으니라구...^ ^
잠깐 들렀는데...벌써 영화 크랭크업을 모두들 알고있네요...?
맘이 차분하게 안정되면 보고해야지...했는데...
글을 안 남길수가 없넹...-.-;

지난 화욜 새벽...해뜨기 직전에...
영암 월출산 꼭대기에서...비로소 촬영이 종료 되었답니다~~

지금 기분은....
단순히 영화 한편이 끝났다는것보다...
작년 이맘때부터 지금까지...정말 미친듯이 달려만 온 느낌이라...
갑자기 딱 멈춰선 지금이...살짝 당황스러울 정도에요.

너무 많은 일들이 있었고...
많은것들이 지나갔고...
맘이 많이 복잡해서...뭐라구 할말을 못찾겠는.....................................

그래도..나름...
잘 견뎌냈다는 생각은 드는데.........

동의하시는 너굴님들은...
정으니 등한번씩 뚜들겨주시길.......ㅎㅎ

-thanks alot guys!~ blush.gif


ahhh i'll do this when i get home =)

QUOTE(sweet_treats1812 @ Mar 24 2006, 10:43 AM) [snapback]2063532[/snapback]

can anyone pls tell me what 바보같이 means? smile.gif

'to be like a stupid (person)'
sweet_treats1812
^thank u laugh.gif

Justalilodreamer
ah this thread is so helpful

haha okay i have another question

Is it weird for a guy to call his dad 'appa'? even if he's like 20? O__O
SwtKrnMuffinJjang012
its me again!! lol

can some help me plz! this is an artical thingie about my favourite ulzzang jungmi!! w00t.gif w00t.gif

얼짱 강정미, 섹시 S 라인 모바일 화보 공개!

인터넷 얼짱 출신 강정미의 섹시 모바일 화보가 공개 되어 인기를 얻고 있다.

팬 카페에 2만 명 이상의 회원이 가입했을 정도로 큰 인기를 모으고 있는 강정미는 최근 KTF를 통해 서비스 되는 ‘얼짱 강정미의 섹시천사’ 모바일 화보를 통해 더욱 큰 화제가 되고 있다.

얼짱 출신으로 비단 미모 뿐 아니라 꾸준히 관리해온 몸매로 S라인을 보여주고 있는 강정미의 모바일 화보는 얼짱 출신도 탄탄한 자기 관리를 통해 외모 뿐 아니라 감춰진 다양한 끼를 발산하는 자신만의 영역을 확산해 나갈 전망.

얼짱 강정미의 섹시 모바일 화보는 현재 ‘KTF 매직엔’을 통해 인기리에 서비스 되고 있다.
Happy_Day
QUOTE(Justalilodreamer @ Mar 23 2006, 07:05 PM) [snapback]2065794[/snapback]

ah this thread is so helpful

haha okay i have another question

Is it weird for a guy to call his dad 'appa'? even if he's like 20? O__O

No! Well, not in our generation!
My dad calls his dad "abuhjee/아버지," a more respectful term. But it's just like saying "father" instead of "dad." It's not weird.
sherlee
can someone please translate these korean titles of K's songs for me?
Thank you so much!

1 Intro

2 웃어요

3 눈물은 차가울 때 아나봐

4 너는 내 운명

5 이별도 사랑처럼..

6 기다릴께요

7 그대 날 보면

8 Everything

9 사랑하긴 했을까

10 고개 숙여 걸어야하는 이유

11 빈병을 걷어 차버렸죠

12 사랑을 해요..
Little Miss Snackwrap
Hii ^^

could someone please translate "Guardian Angel" and "Beneath His Wings" into Korean for me? Thank you <3
Happy_Day
QUOTE(.: CruNk DynaSty:. @ Mar 23 2006, 10:57 PM) [snapback]2068511[/snapback]

Hii ^^

could someone please translate "Guardian Angel" and "Beneath His Wings" into Korean for me? Thank you <3

Guardian Angel=수호천사
I'm not sure about the spelling for the second one.
Little Miss Snackwrap
^that was fast thanks <3

"Beneath His Wings" anyone, please? oh and what if i were to say "my guardian angel"?
lol sorry im asking so much.. one final thing -- if i was gonna say "love story" it would be..? ^^

thank you soo much

<33
soojin
hi, can someone pls tell me what does 이쁜우정 mean?

thank you.
heartdrops
this is prolly asked alotta times but whats 'sarang hae yo' in korean characters? thanks!

and there isn't any korean romanization machines online is there? because i know theres one for pinyin for mando/canto =)
tsukushi_makino
TRANSLATE THESE FOR ME PLS

IPB Image

IPB Image

IPB Image
komavo
s u s i e
hey how do you say "your welcome" in romanized version? Thanks ^^
Happy_Day
QUOTE(.: CruNk DynaSty:. @ Mar 23 2006, 11:57 PM) [snapback]2069019[/snapback]

^that was fast thanks <3

"Beneath His Wings" anyone, please? oh and what if i were to say "my guardian angel"?
lol sorry im asking so much.. one final thing -- if i was gonna say "love story" it would be..? ^^

thank you soo much

<33

My guardian angel=나의 수호천사
Love story=사랑동화 or 사랑예기



QUOTE(soojin @ Mar 24 2006, 04:30 AM) [snapback]2070139[/snapback]

hi, can someone pls tell me what does 이쁜우정 mean?

thank you.

pretty friendship




QUOTE(heartmonster @ Mar 24 2006, 02:37 PM) [snapback]2073040[/snapback]

this is prolly asked alotta times but whats 'sarang hae yo' in korean characters? thanks!

and there isn't any korean romanization machines online is there? because i know theres one for pinyin for mando/canto =)

사랑해요
Jaeho
"Beneath His Wings"
그의 날개 아래서
StylishAzNx07
QUOTE(SwtKrnMuffinJjang012 @ Mar 23 2006, 11:06 PM) [snapback]2066534[/snapback]

its me again!! lol

can some help me plz! this is an artical thingie about my favourite ulzzang jungmi!! w00t.gif w00t.gif

얼짱 강정미, 섹시 S 라인 모바일 화보 공개!

인터넷 얼짱 출신 강정미의 섹시 모바일 화보가 공개 되어 인기를 얻고 있다.

팬 카페에 2만 명 이상의 회원이 가입했을 정도로 큰 인기를 모으고 있는 강정미는 최근 KTF를 통해 서비스 되는 ‘얼짱 강정미의 섹시천사’ 모바일 화보를 통해 더욱 큰 화제가 되고 있다.

얼짱 출신으로 비단 미모 뿐 아니라 꾸준히 관리해온 몸매로 S라인을 보여주고 있는 강정미의 모바일 화보는 얼짱 출신도 탄탄한 자기 관리를 통해 외모 뿐 아니라 감춰진 다양한 끼를 발산하는 자신만의 영역을 확산해 나갈 전망.

얼짱 강정미의 섹시 모바일 화보는 현재 ‘KTF 매직엔’을 통해 인기리에 서비스 되고 있다.



Ulzzang Kang Jung Mi In a sexy S line photoshoot!

Ulzzang Kang Jung Mi after doing her photoshoot, she has gained popularity through this.

Up to two hundred people have signed up for her Daum cafe showing alot of popularity. Through her KTF advertising, the 'ulzzang Kang Jung Mi Sexy angel' has gotten a higher status in her career.

In her S line clothing, not just her fabulous body is noticed, but her healthy, very well taken care of body and her popularity is not just coming from her very well framed body and great face, but has shown and is showing a great talent and confidence in her works.

Ulzzang Kang Jung Mi's sexy photoshoot currently 'KTF Magicen' has given her an increased popularity.





-----------


I hope that helps. I don't think I got the EXACT translation for some phrases but as a whole I think it is correct. smile.gif
yeahjusmeh
QUOTE(s u s i e @ Mar 24 2006, 05:37 PM) [snapback]2073564[/snapback]

hey how do you say "your welcome" in romanized version? Thanks ^^


gwaench’ansǔmnida

(Gwen-chan-sume-ni-da)
s u s i e
^ thank you =]

++edit++
wait does that mean "your welcome" as a response to kamsahamnida.
Or is the welcome for welcome to my house?
because i'm after the response to kamsahamnida.
thanks =]
soojin
thanks Happy Day smile.gif

and can someone pls translate this sentences below?

해당 게시판 접근 권한이 없습니다.


해당 게시판은 (읽기: 우수회원(우수회원) 이상/쓰기: 카페지기(카페지기) 이상/ 업로드:카페지기이상 ) 으로 설정되어 있습니다

카페 내 메뉴 사용 권한은 해당 카페지기나 운영자가 등급별로 설정할 수 있습니다.
권한이 없는 경우 카페지기나 운영자에게 문의하시기 바랍니다.
Little Miss Snackwrap
thanks soo much Jaeho and Happy Day biggrin.gif
SwtKrnMuffinJjang012
QUOTE(Sophisticatedshorty88 @ Mar 24 2006, 09:29 PM) [snapback]2075933[/snapback]

Ulzzang Kang Jung Mi In a sexy S line photoshoot!

Ulzzang Kang Jung Mi after doing her photoshoot, she has gained popularity through this.

Up to two hundred people have signed up for her Daum cafe showing alot of popularity. Through her KTF advertising, the 'ulzzang Kang Jung Mi Sexy angel' has gotten a higher status in her career.

In her S line clothing, not just her fabulous body is noticed, but her healthy, very well taken care of body and her popularity is not just coming from her very well framed body and great face, but has shown and is showing a great talent and confidence in her works.

Ulzzang Kang Jung Mi's sexy photoshoot currently 'KTF Magicen' has given her an increased popularity.
-----------
I hope that helps. I don't think I got the EXACT translation for some phrases but as a whole I think it is correct. smile.gif


aww thanks!!! happy.gif thats just about right considering the picture it was under. *goes to find more info on jungmi* w00t.gif

I'LL BE BACK lol ^-^
ix3DC
This was in a pinned topic in a cafe~
닉네임~순수한글 8자만 허용. (영어,외계어,특수문자 등 허용안됨)


닉네임 수정해주세요-*

I replied in a daum cafe to upgrade my status, but the cafe host replied with this~ does that mean they want me to change my nickname or write it in a reply?
StylishAzNx07
QUOTE(ix3DC @ Mar 25 2006, 02:20 PM) [snapback]2082505[/snapback]

This was in a pinned topic in a cafe~
닉네임~순수한글 8자만 허용. (영어,외계어,특수문자 등 허용안됨)
닉네임 수정해주세요-*

I replied in a daum cafe to upgrade my status, but the cafe host replied with this~ does that mean they want me to change my nickname or write it in a reply?




Yea, they want you to change your nickname to something more appropriate .. I think it says your nickname is not appropriate.
Jaeho
QUOTE(ix3DC @ Mar 25 2006, 02:20 PM) [snapback]2082505[/snapback]

This was in a pinned topic in a cafe~
닉네임~순수한글 8자만 허용. (영어,외계어,특수문자 등 허용안됨)
닉네임 수정해주세요-*

I replied in a daum cafe to upgrade my status, but the cafe host replied with this~ does that mean they want me to change my nickname or write it in a reply?


You need a pure Korean nickname that's 8 characters
bsu
Help!
Desire to say: "Ayesha, indian princess from the Ayuda kingdom"
Is this correct?: "아얘샤 - 아유다 나라의 인도 공주이다"
I know 에 is suppose to be used for foreign words but I pronouce 에/애 correctly, and 애 is more accurate/easier to say.
adikkeluangman
Need help for romanize and translation songs title again.

04 집착
06 슬픔의 중심
07 너무 아파서
10 선물

This one is album title
Lee Sang Hoon Vol.1 - 환생화 (還生花)

Page 02 다시 사랑 해줘요

Thankies... smile.gif
Jaeho
QUOTE(bsu @ Mar 25 2006, 08:11 PM) [snapback]2085251[/snapback]

Help!
Desire to say: "Ayesha, indian princess from the Ayuda kingdom"
Is this correct?: "아얘샤 - 아유다 나라의 인도 공주이다"
I know 에 is suppose to be used for foreign words but I pronouce 에/애 correctly, and 애 is more accurate/easier to say.

Where'd you hear that?

This is what you do for foreign words:

cat, fat, sat, apple, etc = 애
kettle, set, jet, medal, etc = 에

I dunno how you pronounce Ayesha. If it's Ah-yeh-sha, then it should be 아예샤
QUOTE(adikkeluangman @ Mar 25 2006, 10:18 PM) [snapback]2086530[/snapback]

Need help for romanize and translation songs title again.

04 집착
06 슬픔의 중심
07 너무 아파서
10 선물

This one is album title
Lee Sang Hoon Vol.1 - 환생화 (還生花)

Page 02 다시 사랑 해줘요

Thankies... smile.gif

People have already translated and romanized these:
04 집착
06 슬픔의 중심
07 너무 아파서
10 선물

Anyway

환생화 - Reborn flower

다시 사랑해줘요 - Love me again
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2009 Invision Power Services, Inc.