QUOTE(usappie @ Feb 11 2006, 05:54 AM) [snapback]1644627[/snapback]
i enjoyed that photoshoot too! thank you HoneyBee19, Shiva_k! ^^
You're welcome ^O^
QUOTE(usappie @ Feb 11 2006, 05:54 AM) [snapback]1644627[/snapback]
Now, i'm all pumped up to see all the pics form the photoshoot to find a matching scene from moonchild.
If anyone's got more that'd be great! or has everything been posted already^^?
It's all already posted

Or at least I had never seen more pics from there.
QUOTE(usappie @ Feb 11 2006, 05:54 AM) [snapback]1644627[/snapback]
btw, it's not from the Air Moon photobook...>.<
Yep you're right, they aren't. I said it's from a "thing"

called Kagen no Tsuki.
QUOTE(usappie @ Feb 11 2006, 02:58 PM) [snapback]1648149[/snapback]
No, as far as i know, there isn't.
Actually Japanese is my first language, so i was fortunate enough to be able to read it...
gomen, i couldn't help. but guess what i found??
try googling "moon child requiem translation".
the 1st web that pops up, has partial translation...the website is called "Silent Adoration"
The webmaster's Jan25/2006 entry says tho it'll take long, she'll finish translating the entire book.
(i haven't found the actual translation, guess you have to back track her entries??)
hope it helps a little.
Thank you for the info!!

And where are you from, btw?
QUOTE(Fish01 @ Feb 11 2006, 06:26 AM) [snapback]1645028[/snapback]
esti, i was wondering where were you able to buy gackt's photobooks in chinese?!
Ufff I have no idea sorry V_V I'm Spanish so I can't help you very much
QUOTE(HoneyBee19 @ Feb 11 2006, 07:43 AM) [snapback]1646028[/snapback]
And when I went to that link that Esti posted I was reading the comments and they were talking about Malice Mizer Bel Air: The Movie does anyone have that??
I have it burned as DVD... but maybe I have it in .avi version as well, I'll take a look ^___^
QUOTE(ChocoMilkShake @ Feb 11 2006, 11:50 AM) [snapback]1647527[/snapback]
Phew, I'm finally done with the translation! Hope they turn out alright ... I had some problems with the tenses
WAA thank you again, thank you very much ^O^
QUOTE(ChocoMilkShake @ Feb 11 2006, 11:50 AM) [snapback]1647527[/snapback]
As the man is drenched by the rain, his hand is once again stained red by blood …
Just like the time when he first drifted to this city of the devil…
Those memories that should have been sealed within the depths of his soul.
How many times has he repeated the same mistakes and then tremble from the sadness…
… Never been comforted. 
This is
rain!!!

The song!! Look:
QUOTE
I awaken from the dream where I quietly touch your scars with trembling fingers
Over and over again you repeated the same mistakes and now continue trembling in sadness
I can't say goodbye just yet
I slowly continued praying into the hushed sky

You can read the whole translation
here.