soompi forums: [trans] Epik High- Pieces Part One (in Progress) 1-5 - soompi forums

Jump to content

New Rules: Different Tags, Request Thread & Directories!

NEW TAGS!
We will no longer be using the [Lyric][Lyrics][REQ][FULFILLED] tags.
[Track][Tracks][Single][Mini][EP][Album] are the new ones we will be using from now on.
For more information on the tags, please read the new and pinned Rules & Info thread.


NO MORE [REQ] THREADS!
Rather than making a new [REQ] topic, post all your requests in the pinned LYRIC REQUESTS thread.
This is so that topics will not have to constantly be switched to the [FULFILLED] tag.

DIRECTORY!
Not everyone posts all [K/J/C][R][T], so not all the lyrics will be in the first post.
No one wants to have to scroll and search pages because the lyrics are posted separately.
To make viewing easier, the topic starter is responsible of making a directory in their first post.
For more information on how to make one, please read the new and pinned Rules & Info thread.
Page 1 of 1

[trans] Epik High- Pieces Part One (in Progress) 1-5 Epik High Pieces

#1 User is offline   TheAsianMission 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 6
  • Joined: 22-June 08

Posted 30 June 2008 - 06:30 PM

I've finished all major songs.

I will add all of my translations here gradually, as I feel like all of them still need revision and I'm busy translating other songs at the same time. I'll add maybe 1 or 2 a day, however many I feel inspired to do. If you really can't wait, I've subbed all my translations on Youtube...

Legend: " " quotation marks are around lines originally in English. ' ' apostrophe marks are for metaphors (to be taken symbollically) or Korean references. * marks something that may need further explanation. # marks any revisions I edit in later, or corrections somebody suggests to me.

Other:
* Revisions: I will include all revisions here that I've noticed since the first time I translated, even subtle differences in wording.
* Any suggestions or corrections that make the translation more true to the original are welcome.
* Swear words are translated as is, swear words are added sparingly where they match the tone of the song
* I wrote a lot of the translations in casual spoken English. Where the mood is different, more like poetry or whatever, I tried to keep the wording more poetic or whatever.
*Incomplete sentences: I'm not really crappy at English, a lot of Korean raps are done poetically with incomplete sentences. Sometimes I complete the sentence so the passage isn't too confusing, sometimes I try to keep the poetic structure...


1. Be

I am neither here
nor there
neither left
nor right
neither a low place
nor a high place

I am neither laughter
nor tears
neither love
nor hatred
neither life
nor death
"from the truth"

I can be you
or me
I can be disease
or the cure
I can be good
or evil

I can be me
or you
I can be #cold
or #hot
giving life
or bringing death
"from the truth"

"I was a liar"
"what I mean to say is not what I mean to say"
"I need the one"
"what I mean to say is not what I mean to say"
"I'm nothing, I'm everything, whatever you want me to be"
"so the question is, what do you want me to be?"

2. Breakdown

Here and now is the embarking point of our destinies
Blood's startin' to circulate through our dried out hearts
On the blank page of history we're writin' an 'Epik'
"We gonna rock 'n roll, no crowd control"
"When the beat drops let me pop your soul"
Take off the veil of your petty knowledge and lies
You're just a bum, you have no tomorrow
As rage is gathering, the minority has become larger than the majority
and this is the sound of their step stretching to the ends of the earth
There's no such thing as truth
The lifeline the world gave you was a noose
"Time to rewrite the history"
"Break it down"

The sky is breaking down
The sky is breaking down
The sky is breaking down
That high fortress is breaking down

"Breakdown" put your hands together
"Breakdown" and breakdown the walls
"Breakdown" "hey mister DJ break it down"
"Break it down like this"
"Breakdown" everyone's gone crazy
"Breakdown" and you, please shut the f* up
"Breakdown" "hey mister DJ break it down"

Your minds are taking a step back and degenerating
like alligators looking for food that stands still
Break the thin ice around that feeling of distance
and measure those good ideas, near your head, you've thrown out
This night is a castle of pleasure, a gift from the moon
Time is the worst disease, in which only you are crying out
There's no such thing as sense
There won't be another tomorrow
On a long voyage there ain't an anchor to stop the ship
Consecrate the moment and don't take on too many burdens
I'm crossing that crumbled wall and hanging the night
Should you break your own feet?
#Take a good look at them
Reality has chased you back and is lockin' you in 'cuffs

The sky is breaking down
The sky is breaking down
The sky is breaking down
That high fortress is breaking down

"Breakdown" put your hands together
"Breakdown" and breakdown the walls
"Breakdown" "hey mister DJ break it down"
"Break it down like this"
"Breakdown" everyone's gone crazy
"Breakdown" and you, please shut the f* up
"Breakdown" "hey mister DJ break it down"

"I don't wanna see like you and"
"I don't wanna be like you and"
I wanna be free, so break it down!"
Swallow up the sun, give it your all
"I don't wanna think like you and"
"I don't wanna sink like you and"
"I wanna be me, so break it down!"
Swallow up the moon, give it your all

Break it down (x15)

*Translation Notes/Revisions
#1 This is windstruck44@youtube's wording. I like it more than mine

3. Seoul 1:13 AM

What time is it now?
1:13

4. One (ft. Jisun)

"One"
"Time is tickin;, t-time is tickin', tickin'"
"Time is tickin', t-time is tickin' away"

You, and the tears pouring down your cheeks, pouring without reason,
#nobody understands, right? Broken glass is raging a storm in your heart
Cuz your wound turned into a sickness, your doors into walls,
and your image in the mirror has become the enemy, You're hurt, right?
Everybody turned a blind eye and left you, left you to suffocate
making you choose your end, They're so bad, aren't they?
You've lost your purpose to live
With no road back you'd just wander forever
And your breath would give up before your hope

Wounds "when you cry, cry"
Scars "though you try, try"
And tears "say goodbye, bye"
pouring out "the time is tickin', tickin'"
Having wandered "when you cry, cry"
through "though you try, try"
death "say goodbye, bye"
I will save you

"You are the one"
"One"
When I'm walking in the dark
When you're captured in the dark, so is my breath
You are my savior
"One"
You, who gave me your hand
When the world's doors close on you, I'll offer you my hand

"You are the one"
You are my savior
"You are the one"
You are my savior
"You are the one"
You are my savior
My savior
"One"

"Time is tickin', t-"
Your hands that set the world on fire were the blindfolds over people's eyes
That star, called "suffering", that was shining in your eye, is your city
Are you still resting on your dreams? Counting your remaining breaths?
Measuring the depth of your tears? Is your hope a sinking paper boat?
You're sad, right?
Do you wake up drenched in sweat? Is your conscience grovelling on the ground twitching?
Do you think this is the end? It's ok "cuz I understand"
I'm a scar on your broken body
I'll even wipe away the tears hidden in your shattered soul
I'll clasp your hand in mine and believe in you

Wounds "when you cry, cry"
Scars "though you try, try"
And tears "say goodbye, bye"
pouring out "the time is tickin', tickin'"
Having wandered "when you cry, cry"
through "though you try, try"
death "say goodbye, bye"
I will save you

"You are the one"
"One"
When I'm walking in the dark,
When you're captured in the dark, so is my breath
You are my savior
"One"
You, who gave me your hand,
When the world's doors close on you, I'll offer you my hand

"You are the one"
You are my savior
"You are the one"
You are my savior
"You are the one"
You are my savior
My savior
"One"

Are you wounded?
Are you scarred?
Are you wandering
in the dark?
"Faith" Are you wounded?
"Destiny" Are you scarred?
"Love" "You're still beautiful to me"

"You are the one"
"One"
When I'm walking in the dark,
When you're captured in the dark, so is my breath
You are my savior
"One"
You, who gave me your hand,
When the world's doors close on you, I'll offer you my hand

"Time is tickin', t-time is tickin', tickin'"
"Time is tickin', t-time is tickin', tickin'"
"Time is tickin', t-time is tickin', tickin'"
My savior
"One"

4. Pencil Sharpener

Tablo:
"Reality", like a bird with broken wings, reality binds you in shackles
"ain't no" "gaurantee" of choice
"but when you check the M-I-C"
'Epik' is somewhere between achievement and history, "like" the pages of the bible
"You gotta know that, go back, like double D"
The blanks in this old notebook, "no trouble, C?"
You say the realities of the future chase off all, and dreams are unrealistic
dust is covering and darkening your dreams
"But remember, the first time you touched the mic"
Fill yourself with passion and don't worry
Though they all point at you, and say you're just crawlin' for money
even an unfinished poem will become your wings, "fly, sky high"
You're a "beautiful mind", color the black and white world with your "beautiful rhymes"
"In this heartless city, oh this godless city" you're an "artist" already, you just lack confidence

"One day, soon it will be my day to shine"
A pencil sharpener goin' round without end
The world is still just white wallpaper to me
"One day, soon it will be my time to shine"
A pencil sharpener goin' round without end
Fading away in the world, like dust

Keebee:
"Yeah"
Yeah, like a lump of metal put in a hot fire,
you melted and poured out
You're gettin' sharper than anything in the world
You can achieve everything you dreamed of,
and you can even cut the boundaries of this world, "that's the mission"
Your choice, the double edged sword
Your worries, being troubled over and over about days in the distant future
Nobody's given you a response,
Who knows how much the mic will weigh when your clenchin' it in your hand
But from "studio to stage" all your troubles'll be over
Yesterday's nightmare won't haunt you, there's just the distant future ahead
If I stumble over your elaborate lyrics, I can feel it, the will of your resolve
That's why, when you're searchin' in the dark, I wanna be your light
Before your passion is torn, I want to protect you
The mic you're holdin' on to is like a signboard for the lost
Just on one path "let's try"

"One day, soon it will be my day to shine"
A pencil sharpener goin' round without end
The world is still just white wallpaper to me
"One day, soon it will be my time to shine"
A pencil sharpener goin' round without end
Fading away in the world, like dust

A pencil sharpener goin' round without end
The world is still just white wallpaper to me
A pencil sharpener goin' round without end
Fading away in the world, like dust
A pencil sharpener goin' round without end
The world is still just white wallpaper to me
A pencil sharpener goin' round without end
"On the M-I-C"

Mithra:
Listen, everyone's the same
Where's the end to this life?
This life, where I'm shackled and cuffed in a cell, where I'm the only criminal, is like a poison
The mind is a labyrinth, time is of the essence
Only those who have been confined in the spaces between rhythm and words
understand the boundless, impending feeling of distance between ideal and meager reality
Not being able to help it, tears spread around your head on your pillow
But whatcha gonna do? You're only runnin', we have nothin', only we give life to music, that's our duty
We're architects, buildin' a "rhyme" on the "beat"
Our hearts are throbbin' with that feeling that tells us how to fit the measures together
Don't forget your beginnings, you knew this road wouldn't be easy, don't wipe off that sweat
Don't you ever forget that night, the life that's missed its chance, or the reality of you becoming the sun of the people

"One day, soon it will be my day to shine"
A pencil sharpener goin' round without end
The world is still just white wallpaper to me
"One day, soon it will be my time to shine"
A pencil sharpener goin' round without end
Fading away in the world, like dust
"One day, soon it will be my day to shine"
"This goes out to all the poets out there"
"Keep spittin' 'em"
"One day, soon it will be my day to shine"
"Yeah, may the pen never dry"
"Keep your head high, Epik High"

This post has been edited by TheAsianMission: 03 July 2008 - 05:24 AM

0

#2 User is offline   ix3sk8rboiz 

  • Jonghyun's mountain cow♥
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 295
  • Joined: 24-February 06

Posted 30 June 2008 - 08:19 PM

is this what you're look for:

Epik High- Breakdown (supreme remix)

tick tock, tick tock, and this time,
when i set it off, can nobody stop it in time.
i'm like a b-52 when i'm droppin' a rhyme.
i'm tired of beefin' with you cock-blockin' my shine.
so stop talkin' and find another place to play
before I Travolta your face away.
get your hands higher before you take my grace away.
like a vampire, you don't wanna face the 'day'.
i'll make you break away like tires slippin' in the rain.
you'll be drippin' in your shame
when you're sinkin' in the drain.
a bomb is tickin' in my veins and I be thinkin' i'm insane.
i suggest that you best rest pickin' in my brain.
get the f**** out of here or duck out of fear
'cause my flow is an eight-ton truck out of gear.
yeah i heard your album, get your junk out my ear.
congrats, you're the dumb f*** of the year.

[Mithra Jin]
벼르고 재고 있던 씬에 검지 손가락을 편다.
입술을 닫거나, 숨겨라. 첫 악장을 연다!
우리가 펴낸 다섯번째 교과서.
감상에 젖어 있어, 꺼져있던 현악단을 켠다.
힙합씬의 빛이 하나 꺼질 때 빗발치는 글을 믿지마라.
열정의 신발끈은 모두 길지 않아,
짧아서 긴 작품의 매듭 짓지 않아.
모두가 악수를 청해, 누구는 박수를 원해.
우리는 완주를 원해, 그들은 탈주를 정해.
맘 편히 간주를 정할때, 좋은 반주를 썼내
어쩌내 과거의 뺄샘만해 안주를 더해.
내 말은 생과 사. 많은 전쟁과 싸움 아닌 영생 할 사운드.
내가 선택한 round five.
지금껏 단 한 차례도 무릎을 꿇지 않은 베테랑 싸움꾼.
credit: jukeon.com

the incomprehensible parts are obviously not listed, but i've checked, and all of mithra's solo part is here. :]

and here:

(Double K)
유행처럼 번지는 내 스타일은 마치 감기처럼 sick

이 비트와 난 whipped cream과 딸기처럼 mix
나 없는 이 무대는 마치 바퀴without rim

마치 낚시 without pin it's nuthin' without this
so 아무리 열정이 불덩이라도 넌 단지 들러리라고

so better study my flow
니들이 내껄 너꺼인 척 해도 I don't care

because 난 그럼 내가 입던 옷을 바로 change

(타블로)
hiphop a la future

내 목소리는 비트의 스키니진
john tesher 딱 달라붙어
my technique lyrical kamasutra
넌 겨울의 반팔티 아마 추워
답답해 니 가사는
마약 중독자처럼 약해 망해도 누굴 탓해?
씹어봤자 넌 그저 껌 뿐이였어
니 정신상태는 포장마차 싸움꾼 병들었어

(TBNY-톱밥)
내 눈을 똑바로 보고 짖어봐 reservoir dogs

삿대질은 no thanks 이미 떠나간 버스
서커스의 어릿광대 flow
넌 만만함에 취했어 you son of a
어린 뱁새야 날 따르지마 다쳐
또 갇혀 그 거친 태풍 속 I got you
먹이사슬 이 scene에 우린 꼭대기

그 누구도 아무도 not a thing's gonna break me

(개코)
넌 벌써 목소리가 잠겼잖아
악기로 치면 조율이 엉망이 된 기타
배짱도 없는게 자존심만 쌔서 괜히 클럽앞에서

각 잡고 콧구멍 벌렁대며 이러고 있다
넌 우리 뒤꽁무니 쫓느라 애먹지

잘 세봐 우린 벌써 8년이나 해먹었지
세대교체가 필요하다고? 사양할게

넌 계속 질투나 해 난 쉴틈없이 날 재발견 할게

(미쓰라 진)
오늘도 비트를 가른다 혀의 기술을 다룬다

마른 입술은 다물라 선봉기수를 잡은 나
많은 실수와 빈 issue만이 전부는 아닌 걸

적절한 비유와 입 치유만이 전부라 믿어
내 말은 천리길도 하루면 다다를 천마

깨져버린 사상들의 사막을 연다
막다른 변화에도 난 앞장을 섰다

그렇게 역사는 날 막장에 썼다

(TBNY-얀키)
일이란 단어 숫자론 아주 낮어

그 이치에 맞게 일로 버는 돈도 작어
때론 삼자가 볼 때 낯선 광경이겠지

나사 풀린 녀석들 다 비명을 지르겠지
난 옮겨가는 질병 look nobody's iller

아마 육백만의 킬러 히틀러 너네 목을 찔러
어린 children 관계없음 무릎 꿇고 빌어

저팔계 같은 녀석들 I kill you wit ma rhyme stick-up

(Epik High)

this is eight by eight

I'll beat you scene by scene and take by take
you're fake and and I'm greater than great
우리에게 대입할 때 음악은 애인같애

네게는 폐인밖에 안되는 게임같애

(도끼)
The world is mine hate it or love it 매일밤 깨지는 머리
I can't even walk in this condition 날 때리는 현실
나의 게임은 여기 바로 한국 힙합

여전히 패기는 넘치고 불같으니까 can't stop yo
그래 누가 날 막어?
난 내 주관을 따라 sacred 투자를 받어
tell me who tryin' to block hater들도 품안에 안아

모든 순간을 담아 I'm the king boy

(최자)
어디서 개 똥파리같은 새끼들이 계속 앵앵 거려?

나 지금 화났거든
이제 그만 맴매 벌어 내 랩은 쩔어
한석봉의 어머니처럼
니 자존심 따위는 불 끄고도 떡 썰 듯 썰어

넌 날 못 버텨 넌 너무 어려
내가 버럭 하고 소리치면 넌 얼음 얼어
나는 한번 씹기 시작하면
단물 다 빠질 때 까지는 절대 안뱉어

긴장해 I'll take ya

credit: jukeon.com


Jukeon.com is a great site, you should check it out.
0

#3 User is offline   TheAsianMission 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 6
  • Joined: 22-June 08

Posted 30 June 2008 - 08:51 PM

Thank you so much, that's everything I needed! I'll check out the site when I have some time.
0

#4 User is offline   LadiieDorkLee 

  • NinaLee||avatar credit to: darkerthanday@ community.livejournal
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 702
  • Joined: 27-May 08

Posted 13 August 2008 - 06:54 PM

Wow, think you for the Translation! :)
♥ YG Family, JYP & SM. ♫ Love Girl
Posted ImagePosted Image
0

Share this topic:


Page 1 of 1

2 User(s) are reading this topic
0 members, 2 guests, 0 anonymous users