Hi!~
I'm doing a survey for my modern society class and global language. We are doing a comparison on the use of Konglish among Koreans and Non-Koreans.
Also, I always welcome some suggestions and critiques!~ This is an important project, so if everyone could help out, that would be really, really appreciated... thank you ^^
General Information
Age:
Sex: Female/ Male
Nationality:
Profession:
Level of English: Low/Medium/High/Native
Level of Korean: Low/Medium/High/Native
1. How would you define Konglish?
2. Write down 3 Konglish words you are familiar with.
3. How often do you use Konglish words?
a. Never
b. A few times
c. Only when speaking with Korean friends
d. Only at home when speaking to my parents
e. All the time (Konglish words are part of my daily vocabulary)
f. other:
4. Why do people use Konglish?
a. people, especially young people use it because it is a fun and informal way to speak to each other
b. Korean Americans use it to express themselves better when speaking Korean
c. South Koreans use it to express themselves better when speaking English
d. as a a way to express oneself better because of the lack fluency in either Korean or English (or both)
e. other: (please specify)
5. Do you think Konglish facilitates the learning of English in Korea? (Yes/No) Why or Why not?
6. Do you think that Konglish prevents students from learning 'proper' English (standard English) in Korea? (Yes/No) Why or Why not?
6. Do you think Konglish is a language of its own? Why or why not?
7. What do you think are some of the benefits of learning Konglish?
a. helps when trying to figure out the meaning of signs, menus, t-shirts and stationery in Korea
b. Gives users an unique identity
c. others: (please specify)
8. Do you think that Konglish is "bad" English? why or why not?
9. What do you think is the role of Konglish among young people?
10. How do you think Konglish affects standard English learning in Korean?
Page 1 of 1
Survey For My Modern Society Class Konglish survey
#2
Posted 15 May 2009 - 06:04 AM
General Information
Age:
Sex: Female
Nationality: American
Profession:
Level of English: Low/Medium/High/Native
Level of Korean: Low/Medium/High/Native
1. How would you define Konglish?
to me, konglish is when you speak mainly in korean or english, but mix in english or korean words.
ex: i was talking with my oppa yesterday.
2. Write down 3 Konglish words you are familiar with.
uhmmm....??
3. How often do you use Konglish words?
a. Never
b. A few times
c. Only when speaking with Korean friends
d. Only at home when speaking to my parents
e. All the time (Konglish words are part of my daily vocabulary)
f. other:
4. Why do people use Konglish?
a. people, especially young people use it because it is a fun and informal way to speak to each other
b. Korean Americans use it to express themselves better when speaking Korean
c. South Koreans use it to express themselves better when speaking English
d. as a a way to express oneself better because of the lack fluency in either Korean or English (or both)
e. other: (please specify)
5. Do you think Konglish facilitates the learning of English in Korea? (Yes/No) Why or Why not?
6. Do you think that Konglish prevents students from learning 'proper' English (standard English) in Korea? (Yes/No) Why or Why not?
6. Do you think Konglish is a language of its own? Why or why not?
7. What do you think are some of the benefits of learning Konglish?
a. helps when trying to figure out the meaning of signs, menus, t-shirts and stationery in Korea
b. Gives users an unique identity
c. others: (please specify)
8. Do you think that Konglish is "bad" English? why or why not?
9. What do you think is the role of Konglish among young people?
10. How do you think Konglish affects standard English learning in Korean?
--------------------------------------------------------------------------------------
sorry, i kind of stopped at the first question.
the reason is that you need to define "konglish" for example, i see it as mixing english into korean or vice-versa, but looking at your questions it seems like you have a different definition?
i wouldn't say that writing korean words with the roman alphabet is "konglish".
ie- oppa, hyung, kimchi, jjang etc are NOT konglish to me, however:
친구랑 resthouse에 가서 pizza and pop 먹고 노래를 불었어. IS konglish to me.
to some other ppl, konglish is bad english written by koreans who don't know english.
ex: loving peacefully, fun in times together we are
it seems to me that you are mixing all 3 and calling them "konglish".
for example, what is a konglish word?
if it's just a word, why would it have any affect on language learning?
etc.
Age:
Sex: Female
Nationality: American
Profession:
Level of English: Low/Medium/High/Native
Level of Korean: Low/Medium/High/Native
1. How would you define Konglish?
to me, konglish is when you speak mainly in korean or english, but mix in english or korean words.
ex: i was talking with my oppa yesterday.
2. Write down 3 Konglish words you are familiar with.
uhmmm....??
3. How often do you use Konglish words?
a. Never
b. A few times
c. Only when speaking with Korean friends
d. Only at home when speaking to my parents
e. All the time (Konglish words are part of my daily vocabulary)
f. other:
4. Why do people use Konglish?
a. people, especially young people use it because it is a fun and informal way to speak to each other
b. Korean Americans use it to express themselves better when speaking Korean
c. South Koreans use it to express themselves better when speaking English
d. as a a way to express oneself better because of the lack fluency in either Korean or English (or both)
e. other: (please specify)
5. Do you think Konglish facilitates the learning of English in Korea? (Yes/No) Why or Why not?
6. Do you think that Konglish prevents students from learning 'proper' English (standard English) in Korea? (Yes/No) Why or Why not?
6. Do you think Konglish is a language of its own? Why or why not?
7. What do you think are some of the benefits of learning Konglish?
a. helps when trying to figure out the meaning of signs, menus, t-shirts and stationery in Korea
b. Gives users an unique identity
c. others: (please specify)
8. Do you think that Konglish is "bad" English? why or why not?
9. What do you think is the role of Konglish among young people?
10. How do you think Konglish affects standard English learning in Korean?
--------------------------------------------------------------------------------------
sorry, i kind of stopped at the first question.
the reason is that you need to define "konglish" for example, i see it as mixing english into korean or vice-versa, but looking at your questions it seems like you have a different definition?
i wouldn't say that writing korean words with the roman alphabet is "konglish".
ie- oppa, hyung, kimchi, jjang etc are NOT konglish to me, however:
친구랑 resthouse에 가서 pizza and pop 먹고 노래를 불었어. IS konglish to me.
to some other ppl, konglish is bad english written by koreans who don't know english.
ex: loving peacefully, fun in times together we are
it seems to me that you are mixing all 3 and calling them "konglish".
for example, what is a konglish word?
if it's just a word, why would it have any affect on language learning?
etc.
i write an important thing, and do not let's finish. a way of writing for freedom.
Share this topic:
Page 1 of 1











