soompi forums: Chinese Help - soompi forums

Jump to content

  • (263 Pages)
  • +
  • « First
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • Last »

Chinese Help Helping the victims of learning Chinese

#1751 User is offline   Joanne <3 

  • 거짓말.
  • Icon
  • Group: Friends of Soompi
  • Posts: 5,209
  • Joined: 10-July 06

Posted 03 April 2007 - 06:10 AM

^ Thankyou for the incredibly fast response! smile.gif

I finally understand what she's talking about now... haha ^^.

Thanks again! You were very helpful ^__^.
0

#1752 User is offline   ah-jefu 

  • EH?
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 417
  • Joined: 05-February 07

Posted 03 April 2007 - 07:39 AM

^ that para was in slang =P It's in cantonese, so they used words that sound like what they would say in an actual conversation- instead of correct wording ~
still pulling on doors when pushing is required.
0

#1753 User is offline   megaSTEPxo 

  • ☆ ☆ timeless
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,969
  • Joined: 04-October 05

Posted 03 April 2007 - 11:05 AM

What does these words mean?
唯, 覺, 咦

Thanks

oh baby baby 다 지나간 시간 우리가 함께한 추억 잊진 말아줘요
0

#1754 User is offline   superdude72 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 6
  • Joined: 02-April 07

Post icon  Posted 03 April 2007 - 12:37 PM

QUOTE(tengteng @ Apr 2 2007, 03:17 PM) View Post
defender
守护者 SHOU HU ZHE does this not mean guardian?

过去 GUO QU


would these be correct then?

past
过去

present
现在

future
未来

protector
保护者

Thanks
0

#1755 User is offline   putasmileon 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,588
  • Joined: 06-October 05

Posted 03 April 2007 - 06:34 PM

QUOTE(superdude72 @ Apr 3 2007, 01:37 PM) View Post
would these be correct then?

past
过去

present
现在

future
未来

protector
保护者

Thanks


past - 以前 (yi3 qian2)
present - 現在 (xian4 zai4)
future - 將來 (jiang1 lai2)

保護者 (bao3 hu4 zhe3) for protector is fine.

過去 (guo4 qu4) is more appropriate for explaining past tense, but not so much for "the past."

QUOTE(megaSTEPxo @ Apr 3 2007, 12:05 PM) View Post
What does these words mean?
唯, 覺, 咦

Thanks


唯 (wei2) - only (ex: 唯一 [wei2 yi1])
EX: 我是唯一會講中文的白人. (wo3 shi4 wei2 yi1 hui4 jiang3 zhong1 wen2 de5 bai2 ren2)
I'm the only white person who speaks Chinese.

覺 (jiao4) - to nap, sleep (ex: 睡覺 [shui4 jiao4] - to sleep)
覺 (jue2) - to feel; to think (ex: 感覺 [gan3 jue2] - feeling; 覺得 [jue2 de2] - to think [opinion])

咦 (yi2) - a (Cantonese) expression of surprise
0

#1756 User is offline   boafan 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 44
  • Joined: 04-October 05

Posted 04 April 2007 - 07:56 AM

hey again smile.gif


do you know what this means?

'澳門人有得揀﹐先至係老闆"
0

#1757 User is offline   superdude72 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 6
  • Joined: 02-April 07

Post icon  Posted 04 April 2007 - 09:58 AM

QUOTE(putasmileon @ Apr 3 2007, 06:34 PM) View Post
past - 以前 (yi3 qian2)
present - 現在 (xian4 zai4)
future - 將來 (jiang1 lai2)

保護者 (bao3 hu4 zhe3) for protector is fine.

過去 (guo4 qu4) is more appropriate for explaining past tense, but not so much for "the past."


Thanks to everyone, you have been most helpful smile.gif

0

#1758 User is offline   Cheeseburgerplease 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 673
  • Joined: 07-September 06

Posted 04 April 2007 - 10:51 AM

你能告诉我照片要怎么上传吗!谢谢了
can anyone translate that for me? thanks
0

#1759 User is offline   L.Li-style 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,759
  • Joined: 30-April 06

Posted 04 April 2007 - 03:21 PM

woot! chinese help~!! thank-you~!! im just studying the words...=p
0

#1760 User is offline   tengteng 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,790
  • Joined: 07-October 05

Posted 04 April 2007 - 06:00 PM

QUOTE(boafan @ Apr 4 2007, 11:56 PM) View Post
hey again smile.gif
do you know what this means?

'澳門人有得揀﹐先至係老闆"


Macau people can choose, so that's why they're the boss.

QUOTE(Cheeseburgerplease @ Apr 5 2007, 02:51 AM) View Post
你能告诉我照片要怎么上传吗!谢谢了
can anyone translate that for me? thanks


Can you tell me how to upload photos?Thanks.
이특.희철.한경.예성.강인.신동.성민.은혁.동해.시원.려욱.기범.규현.

슈퍼주니어
0

#1761 User is offline   witchyangelkk 

  • ♥ LOVE HaiKi ♥
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,616
  • Joined: 04-June 06

Posted 04 April 2007 - 11:17 PM

Just wondering.. is there a way to type Cantonese Chinese slang (like in this article => http://www.soompi.com/forums/index.php?s=&...&p=5408148)

U have to type the individual radicals right? ...

S2 HaiKi
0

#1762 User is offline   putasmileon 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,588
  • Joined: 06-October 05

Posted 05 April 2007 - 01:11 AM

QUOTE(witchyangelkk @ Apr 5 2007, 12:17 AM) View Post
Just wondering.. is there a way to type Cantonese Chinese slang (like in this article => http://www.soompi.com/forums/index.php?s=&...&p=5408148)

U have to type the individual radicals right? ...

S2 HaiKi


Yeah you can either type the individual radicals if it isn't a standard Chinese words. Most times, the illiterate majority of HK teens just type words that produce the same sound as more "complex" words (for me, just the first thing that pops up on the results panel).
0

#1763 User is offline   princess_boojae 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 27
  • Joined: 04-April 07

Posted 05 April 2007 - 08:37 PM

lolz..typical hong kong cantonese slang..
but I can't type like that.I don't know why.
I'm more comfortable in typing the normal one.
But reading an article like this is quite fun.
You can always go through this kind of article in HK's magazines.
Chinese is fun!

Credits :: princess_boojae@Soompi
Ji Young is <3
0

#1764 User is offline   kyonji 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 41
  • Joined: 06-October 05

Posted 06 April 2007 - 07:32 AM

hi
can someone help translate these for me?
i'm not sure if this is how u say it..but i'll give it a try.

1.) Shi shi ai ni

2.) Fu Ma Ta fa fa <--sorry, i dont think this is how u say it, but its similar to that... =/

Thanks.
0

#1765 User is offline   witchyangelkk 

  • ♥ LOVE HaiKi ♥
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,616
  • Joined: 04-June 06

Posted 06 April 2007 - 08:04 PM

^ Uhh.. not too sure about them... because lots of mandarin words have the same sounds.. Just different tone marks

Do u know what they mean in English? Or in what context...=P

S2 HaiKi

0

#1766 User is offline   Silent Tears 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 478
  • Joined: 17-October 06

Posted 07 April 2007 - 01:56 AM

QUOTE(kyonji @ Apr 6 2007, 09:32 AM) View Post
hi
can someone help translate these for me?
i'm not sure if this is how u say it..but i'll give it a try.

1.) Shi shi ai ni

2.) Fu Ma Ta fa fa <--sorry, i dont think this is how u say it, but its similar to that... =/

Thanks.


For the first one...I guess you're saying about this 时时爱你 (shi2 shi2 ai4 ni3,love you always)
But the second...I'm sorry that I don't really have any idea
0

#1767 User is offline   kyonji 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 41
  • Joined: 06-October 05

Posted 08 April 2007 - 07:57 AM

QUOTE(witchyangelkk @ Apr 6 2007, 11:04 PM) View Post
^ Uhh.. not too sure about them... because lots of mandarin words have the same sounds.. Just different tone marks

Do u know what they mean in English? Or in what context...=P

S2 HaiKi


I have no idea x__X cuz my friend won't tell me what it means...

QUOTE(Silent Tears @ Apr 7 2007, 04:56 AM) View Post
For the first one...I guess you're saying about this 时时爱你 (shi2 shi2 ai4 ni3,love you always)
But the second...I'm sorry that I don't really have any idea



thanks. =]
i honestly don't know what the second one is ahaha


0

#1768 User is offline   SophiaSan 

  • Autobots
  • Icon
  • Group: Friends of Soompi
  • Posts: 4,599
  • Joined: 18-February 06

Posted 08 April 2007 - 05:32 PM

how do you say i like you?

is it "wo si huan ni"?
AHAHA i dont know
0

#1769 User is offline   tengteng 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,790
  • Joined: 07-October 05

Posted 08 April 2007 - 05:36 PM

QUOTE(SophiaSan @ Apr 9 2007, 09:32 AM) View Post
how do you say i like you?

is it "wo si huan ni"?
AHAHA i dont know


wo xi huan ni instead.我喜欢你
이특.희철.한경.예성.강인.신동.성민.은혁.동해.시원.려욱.기범.규현.

슈퍼주니어
0

#1770 User is offline   saolaoane 

  • what can't destroy you makes you stronger
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,338
  • Joined: 29-October 05

Posted 09 April 2007 - 03:41 PM

can someone translate this into english and pinyin for me?

看着她流下的眼泪,我也哭了。为什么?为了让她少一点心碎,我愿意用泪水换来你的平静,做你的伴侣,共用你的哀伤。需要的时候,我会用我的不幸,换得你的庆幸。
0

Share this topic:


  • (263 Pages)
  • +
  • « First
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • Last »

6 User(s) are reading this topic
0 members, 6 guests, 0 anonymous users