Chinese Help Helping the victims of learning Chinese
#2601
Posted 16 November 2007 - 07:53 PM
nay yuw joh sun mok = ni zai zuo shen me = what are u doing?
are u trying to pin yin this sentence? sry.. dont understand
#2602
Posted 16 November 2007 - 09:49 PM
I am taking a guess -->
What did you do?
#2603
Posted 17 November 2007 - 01:12 AM
#2604
Posted 17 November 2007 - 11:07 PM
nay wah nay nganh joh
and
nay yuw joh sun mok
mean?
I do not know about the 1st one =.=
nay yuw joh sun mok means what do you want to do?
#2605
Posted 18 November 2007 - 09:55 AM
#2606
Posted 18 November 2007 - 11:27 AM
yu lin 愉霖
euh, as for meaning.. yu means cheerful/ happy. lin stands for like rain (more of like continuous rain).
together.. cheerful rain? xD
#2607
Posted 18 November 2007 - 11:48 AM
BoA&DBSK&JANGRIIN&SUPERJUNIOR&SONYEOSHIDAE

#2610
Posted 18 November 2007 - 12:03 PM
people who are from china and speak mandarin have different accents depending on where they're from.
beijing ppl would have a different accent from ppl who are from shanghai.
ppl from TW have a different accent too.
#2611
Posted 18 November 2007 - 12:12 PM
#2612
Posted 18 November 2007 - 03:37 PM
euh, as for meaning.. yu means cheerful/ happy. lin stands for like rain (more of like continuous rain).
together.. cheerful rain? xD
Thank you! But the top part of the Yu looks a bit different?
#2613
Posted 19 November 2007 - 12:07 AM
花邊蝶結針織背心~黑色
繞頸復古洗色後蝶結背心~咖色
if anyone could thank you so much :D
#2614
Posted 19 November 2007 - 04:17 AM
its the same, just because of the handwriting differences. ^^
#2615
Posted 19 November 2007 - 05:03 AM
nay wah nay nganh joh
You said you're ..having a difficult time (..?).
nay yuw joh sun mok
Sorry if they're off.
#2616
Posted 19 November 2007 - 08:21 PM
the person im writing this is cantonese if that matters
i want to leave a note so i will need the strokes or signs
and i want the pinyin only for my own knowledge..
thank you in advance!
#2617
Posted 19 November 2007 - 09:28 PM
the person im writing this is cantonese if that matters
i want to leave a note so i will need the strokes or signs
and i want the pinyin only for my own knowledge..
thank you in advance!
cantonese writing should be the same as chinese if I'm not wrong.. so:
我今天有話要告訴你
pinyin:
wo jin tian you hua yao gao su ni
I don't know how to say it in cantonese, so can someone else help?
花邊蝶結針織背心~黑色
繞頸復古洗色後蝶結背心~咖色
if anyone could thank you so much :D
花邊蝶結針織背心~黑色: tank top with flower lace and a butterfly knot ~ black
I don't know whats the second one, except its in coffee colour ^^; and my translation for the first one may not be accurate.

credits: MickyYummy@tohosomnia
#2618
Posted 20 November 2007 - 12:54 AM
the person im writing this is cantonese if that matters
i want to leave a note so i will need the strokes or signs
and i want the pinyin only for my own knowledge..
thank you in advance!
ngor gam yat you ye tong lei gong ; "我今日有野同你讲"
A "口" should add on the left side of the word "野" (I'm sorry I can't type it out, can anyone help? ^^")
#2619
Posted 20 November 2007 - 02:35 AM
its a bit small to see
#2620
Posted 20 November 2007 - 05:04 PM
and maybe tell me the literal meaning of the translation afterward?
" Any man can be a father. It takes someone special to be a dad.
~Author Unknown "
better to translate: ANYONE (not any man) can be a father. It takes someone special to be a dad.
" You're 48 now! I wish you a happy birthday! May each and every passing year bring you wisdom, peace and cheer. "
thanks in advance!
hurry please~
my dad's birthday is tmrw >_<
nvm, apparently, no one can help me here.
too late anyway.


























