I watch anime from korean site sometimes cuz they get subs faster than english fansubs sometimes.. like One piece.. its like epi 260 from geru sama but in korean fansub download in clubbox, its on like 268..
so it would be nice to translate from korean to english and its faster cuz text is already there so its already timed etc..
they usually release softsub in clubbox or LQ hardsub..
Page 1 of 1
Anime Fansubbing translation.. Korean to English
#2
Posted 26 July 2006 - 11:48 AM
I watch anime from korean site sometimes cuz they get subs faster than english fansubs sometimes.. like One piece.. its like epi 260 from geru sama but in korean fansub download in clubbox, its on like 268..
so it would be nice to translate from korean to english and its faster cuz text is already there so its already timed etc..
they usually release softsub in clubbox or LQ hardsub..
yeah one piece is a perfect example. I got my korean teacher hooked on one piece.. once she finished everything American fansubs translated, she moved on to the Korean ones instead as they are so far ahead. personally, i find the quality of the video itself to be worse in general.
Blacker than a moonless night, Hotter and more bitter than hell itself... that is coffee
Share this topic:
Page 1 of 1














