QUOTE(vc1188 @ Aug 23 2006, 01:41 PM)

Sorry for intruding, I don't even speak Japanese. but could someone romanize and translate these track names for me? I was going to post this in the lyrics forum but it's mostly Korean people there.
7. モノローグ
9. 僕等になれなくて
10. 君の知らない空へ
11. 手のひらの涙
12. 君が僕の詩を聴いたら
Thank you so much if you can help!
7. Monologue
9. Can't become us
10. To your unknown skies
11. Tears of a palm
12. If you listen to my poetry
QUOTE
"dear diary.."
"on the last day of my trip I felt sad, but I will always remember the good memories"
"the next day..."
"The wedding bouquet was thrown and I caught it"
Dear diary...
日記さんへ。。。
nikki-san e...
On the last day of my trip I felt sad, but I will always remember the good memories
旅の最終日は悲しかったけどいい思い出いっぱいがいっぱいできました
tabo no saishuubi wa kanashikatta kedo ii omoide ga ippai dekimashita
The wedding bouquet was thrown and I caught it
新婦が後ろに花束を投げたら私はキャッチしました
shinpu ga ushiro ni hanataba o nagetara watashi wa kyacchi shimashita
QUOTE
hi. i work at a restaurant and we offer tea and many times this group of japanese men come in and dont speak english at all. so i was wondering how do you say "would you like any tea today?" is it like "cha ga nomimasuka?"
お茶を飲みますか?
ocha o nomimasu ka?