soompi forums: Japanese Discussion 日本語の討論会 - soompi forums

Jump to content

  • (326 Pages)
  • +
  • « First
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • Last »

Japanese Discussion 日本語の討論会 Practice your Japanese! 日本語を

#3551 User is offline   butterflyeffect 

  • ...
  • Icon
  • Group: Friends of Soompi
  • Posts: 11,937
  • Joined: 06-July 06

Posted 30 December 2007 - 05:24 PM

^ Taiyou no uta means "song of the sun".
0

#3552 User is offline   RawrDesu 

  • mrs. keyy sshi ♥
  • Icon
  • Group: Friends of Soompi
  • Posts: 1,897
  • Joined: 15-October 06

Posted 30 December 2007 - 07:04 PM

QUOTE (ixbebe. @ Dec 30 2007, 08:24 PM) <{POST_SNAPBACK}>
^ Taiyou no uta means "song of the sun".


oh yay thanks :] it's a song by Kaoru Amane! such a nice song hehe ^^
I need a siggie.... BRB WITH AN AWESOME ONE :)
0

#3553 User is offline   everyday. 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4
  • Joined: 18-October 07

Posted 30 December 2007 - 10:13 PM

How would one say. "Don't laugh at my misery." ?

Would it be: 私のミザリーを笑わないでください。
0

#3554 User is offline   Natsumi_sshi 

  • 『 Hope to the End 』
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,882
  • Joined: 08-May 06

Posted 31 December 2007 - 07:38 PM

How correct is this?

"Our love is evergreen, whenever I think of you, I'm able to be with you"

this is what the translator gave

"私達の愛は私があなたについて考える時はいつでも常緑、私あなたとあれるである"




가지마 . 거짓말. 사랑해
Posted Image
"Don’t listen to the words of anyone else and just trust each other untill we die".- Hwanhee

Credits: gracestarr at Soompi
0

#3555 User is offline   demllequ 

  • I SHOP. THEREFORE I AM
  • Icon
  • Group: Friends of Soompi
  • Posts: 3,951
  • Joined: 08-October 05

Posted 01 January 2008 - 04:28 AM

i can read Hiragana but Katakan and Kanji are so confusing!! >.<
 

0

#3556 User is offline   la folie 

  • (I'm a Candy Bar)
  • Icon
  • Group: Friends of Soompi
  • Posts: 4,886
  • Joined: 06-October 05

Post icon  Posted 01 January 2008 - 08:41 AM

あけましておめでとうみなさん!
0

#3557 User is offline   비빔밥☆ 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 20
  • Joined: 30-December 07

Posted 01 January 2008 - 01:46 PM

HAPPY NEW(S) YEAR EVERYONE biggrin.gif

What does 'ヒトリにしないで' mean? I don't want to be lonely? You're not alone?
0

#3558 User is offline   asianami 

  • OSO - +(Sage)+
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,626
  • Joined: 22-April 07

Posted 01 January 2008 - 04:27 PM

◇・.。**。.・◇・.。**。.・◇・.。**。.・◇・.。**。.・◇
DEAR★DIARY ,【火曜日】 , 2008年1月1日

久しぶりっ!!
あけましておめでとウございますゥ~★*/
今年もよろしくネ-!!(○v)〉σ

映画を観ていたから帰りましたばかり。
友達一緒に『ジュノ』を二度観た(☆VPq)-★+。
まだ面白かったよッ(*艸)
くそ、夕食なのでまだおなか一杯です・・・。
たくさんのパンケーキとフライドポテトを食べるなあ(>_<)
・・・あみはブタだ(T_T)

あッ、モー娘=コカイン!!!!!!!!!!!!!!{笑
*今はモー娘で『Say Yeah!もっとMIracleNight』聴きまぁす*
あはははww

またね(*^^)v
◇・.。**。.・◇・.。**。.・◇・.。**。.・◇・.。**。.・◇


誰かが好きならは,ハートのかわりにまるの中に書きます
0

#3559 User is offline   Soochi 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 427
  • Joined: 23-July 07

Posted 01 January 2008 - 11:09 PM

Well.. this isn't about the language but it's about the culture? So if this isn't in the right place, please move mods.
I'm about to send a letter to my host in Japan, I have her address that she wrote for me but she didn't put a zip code. Now in the summer, I had 2 hosts. Host A gave me her address including zip code, but Host B (the one I'm talking about), did not write it down for me.
So I'm wondering if the letter will still mail without the numbers at the end since she didn't even put it on the paper she gave me anyway.

Posted Image
Avatar&Sig: Nina_Sakura
0

#3560 User is offline   asianami 

  • OSO - +(Sage)+
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,626
  • Joined: 22-April 07

Posted 02 January 2008 - 06:29 AM


^ yup im pretty sure she'll still be able to receive it even without
the postal code because it still have the rest of the address [=
but just to be safe, its good to have the postal code with it too.
you know, i can help you locate what the postal code anyways
i just need the address ^^;



誰かが好きならは,ハートのかわりにまるの中に書きます
0

#3561 User is offline   1TYMRMYVZT 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,273
  • Joined: 06-April 07

Posted 03 January 2008 - 05:59 PM

Can anyone translate this for me? (Japanese characters & romaji)
"I miss you so much"
"I still love you... don't hurt me anymore please"
It doesn't have to be exactly like that... so yeh...
Please & Thank You in advance. ^-^

And I would love it if you could also translate the 2nd one in Korean too (Hangul only). >3<;



~
0

#3562 User is offline   orangecake 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 309
  • Joined: 05-October 05

Posted 04 January 2008 - 05:34 AM

謹賀新年

新年あけましておめでとうございます。
旧年中はお世話になりました。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。


0

#3563 User is offline   oneimmortalsoul 

  • been with soompi since 2003♥
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 641
  • Joined: 05-October 05

Posted 04 January 2008 - 11:51 AM

I'm going on my 4th college semester of JP...but I hardly remember anything...It's really hard to REALLY LEARN and use Japanese because most of what we learn is how to write and pronounce it...but there's really not a lot of time to actually use it.

That's why I'm planning to study abroad in JP next year =DD

0

#3564 User is offline   gmc5588 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 115
  • Joined: 21-November 07

Posted 04 January 2008 - 02:47 PM

please help translate!! ty ^^

目の前のことに立ち向かうのって怖え
だけど、しっかりとその恐怖に立ち向かわなきゃ。
このままだとそれ以上いけないと思うし。むしろ、落ちる。
行ってきまーす
*アイスコーヒー*aisukoohii*アイスコーヒー*
MY SHOP
0

#3565 User is offline   Natsumi_sshi 

  • 『 Hope to the End 』
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,882
  • Joined: 08-May 06

Posted 04 January 2008 - 06:35 PM

[quote name='Natsumi_sshi' date='Jan 1 2008, 02:38 PM' post='8066097']
How correct is this?

"Our love is evergreen, whenever I think of you, I'm able to be with you"

this is what the translator gave

"私達の愛は私があなたについて考える時はいつでも常緑、私あなたとあれるである" [/quote] �6
가지마 . 거짓말. 사랑해
Posted Image
"Don’t listen to the words of anyone else and just trust each other untill we die".- Hwanhee

Credits: gracestarr at Soompi
0

#3566 User is offline   tammywammy 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,125
  • Joined: 26-July 06

Posted 04 January 2008 - 08:50 PM

what does this mean?
日本語話せてますよ
0

#3567 User is offline   silverwings 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 12
  • Joined: 23-March 06

Posted 04 January 2008 - 10:22 PM

QUOTE (비빔밥☆ @ Jan 2 2008, 5:46 AM)
HAPPY NEW(S) YEAR EVERYONE

What does 'ヒトリにしないで' mean? I don't want to be lonely? You're not alone?

It means 'Don't be alone/by yourself' or 'Don't do it alone/by yourself' (:


QUOTE (gmc5588 @ Jan 5 2008, 6:47 AM)
please help translate!! ty ^^

目の前のことに立ち向かうのって怖え
だけど、しっかりとその恐怖に立ち向かわなきゃ。
このままだとそれ以上いけないと思うし。むしろ、落ちる。
行ってきまーす


It's scary to confront the present.
However, I must firmly confront this fear.
I'm thinking that at this moment, aside from this I can't do anything else. If not, I'll fall.
Let's go~

QUOTE (tammywammy @ Jan 5 2008, 12:50 PM)
what does this mean?
日本語話せてますよ


It means "(I/he/she/you) can speak Japanese".
Could be referring to yourself or another person as the subject is omitted (:

0

#3568 User is offline   gmc5588 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 115
  • Joined: 21-November 07

Post icon  Posted 05 January 2008 - 06:50 AM

thank you silverwings smile.gif
man i wish i could read japanese!!!

and what does "katsukoii" translate to?
*アイスコーヒー*aisukoohii*アイスコーヒー*
MY SHOP
0

#3569 User is offline   ayakocafe 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 173
  • Joined: 29-June 07

Posted 05 January 2008 - 03:13 PM

somebody please help me~ ><
how do we pronounce this name 宣雅 ?
much thanks !! ^^

0

#3570 User is offline   orangecake 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 309
  • Joined: 05-October 05

Posted 05 January 2008 - 04:21 PM

QUOTE (gmc5588 @ Jan 5 2008, 11:50 PM) <{POST_SNAPBACK}>
and what does "katsukoii" translate to?


かっこいい cool

QUOTE (ayakocafe @ Jan 6 2008, 08:13 AM) <{POST_SNAPBACK}>
宣雅


のぶまさ nobumasa
0

Share this topic:


  • (326 Pages)
  • +
  • « First
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • Last »

11 User(s) are reading this topic
0 members, 11 guests, 0 anonymous users