soompi forums: Japanese Discussion 日本語の討論会 - soompi forums

Jump to content

  • (326 Pages)
  • +
  • « First
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • Last »

Japanese Discussion 日本語の討論会 Practice your Japanese! 日本語を

#4401 User is offline   jaeka 

  • y u m e !
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,146
  • Joined: 29-July 08

Posted 01 August 2008 - 11:24 PM

QUOTE (x Meh Vt Tooh x @ Aug 1 2008, 09:15 PM) <{POST_SNAPBACK}>
my gosh my kanji is horrible. its so difficult reading kanji. i suffer most with that. =/


hmm i know your pain! kanji is quite hard to learn. especially if you don't practice reading it much you tend to forget it. *happens to me all the time*
0

#4402 User is offline   heart[killer] 

  • ~★lee jun ki★~
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4,241
  • Joined: 09-March 06

Posted 02 August 2008 - 01:56 AM

so i practiced writing hirigana today


you should see how many scribbles are on my papers


Posted Image
Posted Image
miss_vicky & dark_moon
0

#4403 User is offline   nuwera 

  • Hop.Step.Jump!!
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,795
  • Joined: 04-October 05

Posted 02 August 2008 - 08:29 AM

^ I spent a long time to memorize the hiragana and longer time to memorize the Katakana.
What made me learn Hiragana faster, is that even though I couldn't memorize the characters well but I used to romanize lyrics.
And right now, I'm trying to learn kanji smile.gif
For those who wants the website:

http://www.yookoso.com/pages/kanji.php

--angel

Facebook: Click Here
Deviantart: Click Here
Website: Click Here
Twitter: Click Here
0

#4404 User is offline   tammywammy 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,125
  • Joined: 26-July 06

Posted 02 August 2008 - 10:39 AM

でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める。

what does this mean?^^ thanks.
0

#4405 User is offline   nuwera 

  • Hop.Step.Jump!!
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,795
  • Joined: 04-October 05

Posted 02 August 2008 - 12:02 PM

Even though I'm not sure if it's correct or not but I translated it as:

でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める。
however, she said "rikai-chan" softy reading kanji to me.

I hope someone else can correct my translation tongue.gif

--angel

Facebook: Click Here
Deviantart: Click Here
Website: Click Here
Twitter: Click Here
0

#4406 User is offline   heart[killer] 

  • ~★lee jun ki★~
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4,241
  • Joined: 09-March 06

Posted 02 August 2008 - 05:23 PM

i think i can remember them but the problem is i suck at writing them
Posted Image
Posted Image
miss_vicky & dark_moon
0

#4407 User is offline   trashstar 

  • this is how we hold it down
  • Icon
  • Group: Friends of Soompi
  • Posts: 5,844
  • Joined: 05-October 05

Posted 02 August 2008 - 09:06 PM

thanks for the tips and sites about japanese particles ^^
i've taken one semester of japanese so i know hiragana but i've forgotten some of the katakana, esp. the ones that look very similar x_X
didn't know で could be used like that too =) my professor only taught us that it tells where an action took place
0

#4408 User is offline   jaeka 

  • y u m e !
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,146
  • Joined: 29-July 08

Posted 02 August 2008 - 10:36 PM

QUOTE (nuwera @ Aug 2 2008, 09:02 PM) <{POST_SNAPBACK}>
Even though I'm not sure if it's correct or not but I translated it as:

でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める。
however, she said "rikai-chan" softy reading kanji to me.

I hope someone else can correct my translation tongue.gif

--angel


でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める
demo, "rikai chan" to iu sofuto ga boku ni kanji wo yomeru
but, I can read kanji with the software "Rikai Chan"

that's really odd japanese. i think.
0

#4409 User is offline   Joanna 

  • ☆インテツ☆
  • Icon
  • Group: Friends of Soompi
  • Posts: 10,433
  • Joined: 09-October 05

Posted 02 August 2008 - 10:39 PM


^
^i can read katakana fine when i see it but when i write it.. i always get it mixed up with hiragana or just forget what the character looks like >< ah i guess i have to practise writing it then.

I just started Kanji in my class last week. Kanji seems really confusing with the different pronounciatons and stuff and i get annoyed when i try to read something and then when it gets to Kanji, i automatically read the word in Chinese in my head xD since i know Chinese lol
0

#4410 User is offline   KAITOU KID. 

  • ZERO REQUIEM.
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,828
  • Joined: 16-June 08

Posted 02 August 2008 - 11:26 PM

QUOTE (jaeka @ Aug 3 2008, 04:36 PM) <{POST_SNAPBACK}>
でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める
demo, "rikai chan" to iu sofuto ga boku ni kanji wo yomeru
but, I can read kanji with the software "Rikai Chan"

that's really odd japanese. i think.

Yeah, the particles/grammar are off, and it doesn't really make sense.
But I think you got the gist of what it probably means :/
0

#4411 User is offline   nuwera 

  • Hop.Step.Jump!!
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,795
  • Joined: 04-October 05

Posted 02 August 2008 - 11:44 PM

QUOTE
でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める
demo, "rikai chan" to iu sofuto ga boku ni kanji wo yomeru
but, I can read kanji with the software "Rikai Chan"

that's really odd japanese. i think.


やっぱり日本語は私のよくないです。
私は練習をしなければ。
I didn't know that "sofuto" meant software tongue.gif

--angel

Facebook: Click Here
Deviantart: Click Here
Website: Click Here
Twitter: Click Here
0

#4412 User is offline   jaeka 

  • y u m e !
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,146
  • Joined: 29-July 08

Posted 02 August 2008 - 11:56 PM

QUOTE (KAITOU KID. @ Aug 3 2008, 08:26 AM) <{POST_SNAPBACK}>
Yeah, the particles/grammar are off, and it doesn't really make sense.
But I think you got the gist of what it probably means :/


うん。 (un = yeah)
「でもぼくは、ソフトが「リカイちゃん」というで使っている、漢字を読める」 (demo boku wa, sofuto ga "rikai chan" to iu de tsukatte iru, kanji wo yomeru)
But as for me, using the software called "rikai chan", I am able to read kanji.
that's how I would translate it though I'm not too confident about it. *its too early*

nuwera@ ソフト is indeed "software" but I think it's an general abbreviation. If I'm not mistaken, ソフトウェア(sofutouea) is the full word. (: 


0

#4413 User is offline   KAITOU KID. 

  • ZERO REQUIEM.
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1,828
  • Joined: 16-June 08

Posted 03 August 2008 - 12:06 AM

QUOTE (jaeka @ Aug 3 2008, 05:56 PM) <{POST_SNAPBACK}>
うん。 (un = yeah)
「でもぼくは、ソフトが「リカイちゃん」というで使っている、漢字を読める」 (demo boku wa, sofuto ga "rikai chan" to iu de tsukatte iru, kanji wo yomeru)
But as for me, using the software called "rikai chan", I am able to read kanji.
that's how I would translate it though I'm not too confident about it. *its too early*


That's a bit wrong too. "というで使っている、漢字を読める" is a bit gramatically off.

I'd translate But as for me, using the software called "rikai chan", I am able to read kanji. as,
しかし、俺は「リカイちゃん」と言うソフトを使うことで、漢字が読めるようになります。
or, しかし、俺は「リカイちゃん」と言うソフトを使って、漢字を読む。 ("I use a software called Rikai-chan to read kanji")
0

#4414 User is offline   jaeka 

  • y u m e !
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,146
  • Joined: 29-July 08

Posted 03 August 2008 - 12:11 AM

Hm, I wasn't too sure about it!
I was thinking whether to throw a ことで in there but I wasn't sure. (:
But I'll note down your 2 examples there. happy.gif

0

#4415 User is offline   heart[killer] 

  • ~★lee jun ki★~
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4,241
  • Joined: 09-March 06

Posted 03 August 2008 - 12:28 AM

☆[アメンバー]限定☆ kiyoharu15thさんのブログが更新されました。

ブログタイトル: 清春オフィシャルブログ powerd by ameba
記事タイトル: 週刊アザーカット10

▼ブログを見る → http://ameblo.jp/kiyoharu15th/

※更新者によって記事が削除された場合、最新記事が存在しない場合が
 ございます。
※過去日付の記事が公開された場合にも、このメールが配信されます。



is this just saying he posted an entry?
Posted Image
Posted Image
miss_vicky & dark_moon
0

#4416 User is offline   jaeka 

  • y u m e !
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,146
  • Joined: 29-July 08

Posted 03 August 2008 - 12:38 AM

QUOTE (love.life @ Aug 3 2008, 09:28 AM) <{POST_SNAPBACK}>
☆[アメンバー]限定☆ kiyoharu15thさんのブログが更新されました。

ブログタイトル: 清春オフィシャルブログ powerd by ameba
記事タイトル: 週刊アザーカット10

▼ブログを見る → http://ameblo.jp/kiyoharu15th/

※更新者によって記事が削除された場合、最新記事が存在しない場合が
 ございます。
※過去日付の記事が公開された場合にも、このメールが配信されます。



is this just saying he posted an entry?


pretty much, and giving you the link to go see it. (:

kiyoharu15thさんのブログが更新されました。
kiyoharu15th san no burogu ga koushin saremash!ta.
Kiyoharu15's blog has been updated.

^ for the sake of study ^^

0

#4417 User is offline   heart[killer] 

  • ~★lee jun ki★~
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4,241
  • Joined: 09-March 06

Posted 03 August 2008 - 12:41 AM

ok thank you i recognize a few symbols here and there
Posted Image
Posted Image
miss_vicky & dark_moon
0

#4418 User is offline   Silent Tears 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 478
  • Joined: 17-October 06

Posted 05 August 2008 - 03:32 AM

Hello there.
How do you say these to a friend?

Sorry, I was busy just now.
How are you today?
0

#4419 User is offline   Silent Tears 

  • Member
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 478
  • Joined: 17-October 06

Posted 05 August 2008 - 03:51 AM

-----------ops sorry for this double post =/-----------------
0

#4420 User is offline   nuwera 

  • Hop.Step.Jump!!
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2,795
  • Joined: 04-October 05

Posted 05 August 2008 - 05:29 AM

ごめんえさい、忙しかったです。
きょうはお元気ですか?

gomennesai, isogashikatta desu.
kyou wa ogenki desu ka?

I think it would be something like that smile.gif

--angel

Facebook: Click Here
Deviantart: Click Here
Website: Click Here
Twitter: Click Here
0

Share this topic:


  • (326 Pages)
  • +
  • « First
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • Last »

10 User(s) are reading this topic
0 members, 10 guests, 0 anonymous users