BoA describe lo que le hace sentir envidia de los artistas de hoy

2018-11-08 10:24:06 2018-11-08 10:24:06

BoA compartió algunas de sus luchas en Japón como artista mientras aparecía como invitada en el especial de artistas de SM de “Happy Together” de KBS, que se emitió el 8 de noviembre.

Considerada como una pionera de la Ola Coreana en Japón luego de su debut allí en el 2001, BoA logró un gran éxito y preparó el terreno para muchos artistas que la seguirían, pero no fue una hazaña fácil.

“Lo que me da mucha envidia cuando veo artistas jóvenes últimamente es que cuando van a Japón, han alquilado autos y un representante”, dijo BoA. El anfitrión Yoo Jae Suk le preguntó si no tenía eso y ella confirmó que no. BoA agregó: “También faltaba personal, así que yo fui sola a Tokio desde el aeropuerto”. Explicó que tomó el servicio de trenes del aeropuerto llamado Skyliner por su cuenta.

Lee Soo Geun simpatizó y dijo que las tarifas de los taxis son caras y BoA dijo: “Ni siquiera podría haber pensado en la idea de tomar un taxi. También tomé el autobús y el metro”.

BoA también mencionó que los artistas ahora van a Japón con intérpretes y Baekhyun de EXO confirmó que usan intérpretes. Los anfitriones expresaron su sorpresa cuando BoA dijo que ella tenía que hacer entrevistas por su cuenta sin un intérprete.

“Mi representante a mi lado me ayudó un poco, pero lo interesante es que desde que era joven y las preguntas y respuestas eran bastante similares, terminé memorizándolas”, dijo. Aunque tuvo que aprender japonés a través de este difícil proceso, a los artistas que siguieron se les dieron intérpretes, lo que, según ella, le dio envidia.

Baekhyun dijo: “Pero, para ser honesto, eso significa que nuestras habilidades lingüísticas no mejoran”. Comentó que también deberían enfrentarse a circunstancias tan difíciles para aprender y luego agregó con una sonrisa que está agradecido con BoA.

BoA también compartió que luchó porque, aunque podía hablar japonés, no podía leerlo. Ella dijo que una vez había ido al banco y descubrió que no podía leer nada en el cajero automático porque estaba escrito en kanji (caracteres chinos usados en escritura japonesa). “Hoy en día todos los cajeros automáticos tienen coreano”, agregó.

Mira “Happy Together” a continuación:

Watch Now

Fuente (1)