Youngjae de GOT7 pide a los fans sasaeng que dejen de invadir su privacidad

El 3 de junio, Youngjae de GOT7 actualizó su Instagram con un mensaje en el que pedía educadamente a los fans que dejen de invadir su privacidad.

A continuación puedes leer el mensaje:

“Hola. Soy Youngjae de GOT7.
Todos los días obtengo fuerza del amor que los fans nos dan.

Sin embargo, hay algunos que toman fotos y vídeos en lugares como el aeropuerto o cuando disfrutamos de tiempo personal.

Pienso que deberíamos ser más respetuosos entre nosotros. (Por ejemplo, en momentos como cuando se muestra toda la pantalla de mi teléfono móvil.) Me preocupa que la gente que nos sigue y nos saca fotos continuamente cuando nos trasladamos a otro lugar se pueda caer. También me gustaría que la gente tuviera más cuidado de no perturbar a otros en lugares públicos.

También estoy muy preocupado de que se dé una situación peligrosa entre aquellos que se quedan hasta el amanecer frente a nuestro dormitorio y aquellos que nos siguen en coches cuando vamos a otro lugar por nuestra agenda individual. Me gustaría que nos siguiéramos encontrando de una manera segura y saludable.

Muchas gracias por leer mi mala redacción.

Realmente los quiero Ahgases.

Sigamos estando juntos durante mucho tiempo. (Si alguien puede traducir esto en japonés, chino, inglés o tailandés, lo agradecería…)”.

안녕하세요 갓세븐 영재입니다. 하루하루 팬여러분들이 주시는 사랑 덕분에 항상 힘이납니다. 그런데 공항 등의 장소에서 개인적인 시간을 보내고 있는 모습을 촬영하는 분들이 계시는데 서로의 입장에서 조금 더 존중해줄 필요가 있다고 생각해요 (예를 들어 제 휴대폰 액정이 전부 비추는경우에요.) 이동할 때에도 옆에서 계속 사진 찍으시는 분들을 보면 혹시나 넘어지지 않을까 걱정이 되고 공공장소에 계신 다른 분들께도 방해가 되는 것 같아 최대한 조심하면 좋겠습니다 그리고 숙소 앞에서 새벽 늦은 시간까지 계속 계시거나 개인 스케줄 이동 시 무리하게 따라오는 차량들을 보면 혹시나 위험한 상황이 발생하지는 않을까 많이 걱정됩니다 서로 안전하게 만나고 건강한 만남을 지속하면 좋겠습니다 못난 글 읽어주셔서 정말 감사합니다. 아가새 여러분 정말 많이 사랑해요 앞으로도 우리 함께 오래가요. (일본어나 중국어 영어 태국어 해석 해주실수있는분 해주시면 감사해요…ㅎ)

Una foto publicada por @jbmtjr.jsyjbbyk el

¿Cómo te hace sentir este artículo?
0
0
0
0
0

Comentarios

Por favor inicia sesión en Soompi para unirte a la conversación!

Artículos similares